Gospel Response - Liturgy :: Ten[ici `mmo qen ouem`psa


We exalt you worthily, with Elizabeth your relative saying, Blessed are you among women, and blessed is the fruit of your womb.

Ten[ici `mmo qen ouem`[email protected] nem Elicabet [email protected] je et`cmarwout `n;o qen [email protected] `f`cmarwout `nje `poutah `nte teneji.

نرفعك باستحقاق مع أليصابات نسيبتك، مباركة أنت في النساء ومباركة هي ثمرة بطنك.

Intercede on our behalf, O Lady of us all, the Theotokos, Mary, the mother of our Savoir, that He may forgive us our sins.

Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w ten[oic `nnyb tyren ];e`[email protected] Mari`a `;mau `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أشفعي فينا يا سيدتنا كلنا، السيدة والدة الإله مريم أم مخلصنا، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O beholder of God the Evangelist, Abba Mark the Apostle, that He may forgive us our sins.

Twbh ``mP[oic `e`hryi `[email protected] `w pi;e`wpimoc `[email protected] Markoc [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أطلب من الرب عنا يا ناظر الإله الانجيلي مرقس الرسول، ليغفر لنا خطايانا.

(the saint of the church)


(قديس الكنيسة)

Blessed be the Father and the Son and the Holy Spirit, the perfect trinity. We worship Him and glorify Him.

Je `f`cmarouwt `nje `Viwt nem `[email protected] nem Pi`pneuma `e;ouab ]`triac etjyk `[email protected] tenouwst `mmoc ten]`wou nac.

لأنه مبارك الآب والابن والروح القدس، الثالوث الكامل، نسجد له ونمجده.