2nd:The Prophecy


A reading from the Book of Deuteronomy to Moses the Prophet, may his blessings be with us all. Amen.
(Deut. 6 : 17-25)

من سفر التثنية من توراة موسي النبي بركته تكون مع جميعنا أمين.
(ص6 : 17 - 25 )

You shall diligently keep the commandments of the Lord your God, His testimonies, and His statutes which He has commanded you.

بالحفظ إحفظ أوامر الرب إلهك وشهاداته وحقوقه والوصايا والأوامر التي أمرك بها.

And you shall do what is right and good in the sight of the Lord, that it may be well with you, and that you may go in and possess the good land of which the Lord swore to your fathers, to cast out all your enemies from before you, as the Lord has spoken. "When your son asks you in time to come, saying, 'What is the meaning of the testimonies, the statutes, and the judgments which the Lord our God has commanded you?'

وتصنع ما يرضيه من الخير أمام الرب إلهك. ليكون لك الخير. وتدخل لترث الأرض الصالحة التي حلف عنها لأبائك. ليمحو جميع أعدائك من أمامك. كما قال الرب الحق. وإذا سألك ابنك غداً قائلا ما هذه الوصايا التي أمرنا بها الرب.

Then you shall say to your son: 'We were slaves of Pharaoh in Egypt, and the Lord brought us out of Egypt with a mighty hand; and the Lord showed signs and wonders before our eyes, great and severe, against Egypt, Pharaoh, and all his household. Then He brought us out from there, that He might bring us in, to give us the land of which He swore to our fathers.

فتقول لإبنك أننا كنا عبيداً لفرعون في ارض مصر. فأخرجنا الرب منها بيد عزيزة وزراع رفيعة. والرب أعطي علامات وعجائب عظيمة مخوفة في ارض مصر في فرعون وجميع بيته أمامنا. وأخرجنا نحن من هناك لي يدخلنا ليعطينا الأرض التي حلف عنها أن يعطيها لأبائنا.

And the Lord commanded us to observe all these statutes, to fear the Lord our God, for our good always, that He might preserve us alive, as it is this day. Then it will be righteousness for us, if we are careful to observe all these commandments before the Lord our God, as He has commanded us.'

وأمرنا الرب أن نصنع جميع الوصايا ونخافه ليكون لنا الخير جميع الأيام ونحيا كمثل الرب إلهنا كما أوصانا.

Glory be to the Holy Trinity, our God forever and ever. Amen.

مجداً للثالوث الأقدس إلهنا إلي الأبد.