Psali Watos :: `Amwini tyrou `ntenhwc :: إبصالية واطس

`Amwini tyrou `ntenhwc@ `e`P=o=c I=y=c P=,=c@ nem Tefmau `mPar;enoc@ Maria ]:e`otokoc.
Bara,iac afcaji e;by]@ `nte nenentoly `m`pcw]@ `eta P=,=c sai nan `nqy]@ Maria ]:e`otokoc.

Come let us praise, our Lord Jesus Christ, and His Mother the Virgin, Mary the Theotokos.
Berekiah spoke about you, concerning the decrees of salvation, for which Christ has shone from you, Mary the Theotokos.

تعالوا لنسبح، لربنا يسوع المسيح، ووالدته العذراء، مريم والدة الإله.
براشيا تكلم من أجلِك، عن أحكام الخلاص، التي هي أشراق المسيح منِكِ، يا مريم والدة الإله.

+ Ge gar `P=o=c pi`Anar,oc@ afcwtp `mmo `w ]Par;enoc@ je `n;o te `psousou `mpengenoc@ Maria ]:e`otokoc.
+ Daniyl aften;wn `eroc on@ je pitwou `nou`yron@ nem pitwou `nte Ciwn@ Maria ]:e`otokoc.

+ For the Lord the Eternal, has chosen you O Virgin, For you are the pride of our race, Mary the Theotokos.
+ Daniel has likened you, to the rational mountain, and Mount Zion, Mary the Theotokos.

+ لأن الرب الأزلي، إختارِك أيتها العذراء، لأنكِ أنت فخر جنسناً، يا مريم والدة الإله.
+ دانيال شبهها أيضاً، بأنها الجبل العقلي، وجبل صهيون، مريم والدة الإله.

`Ere nim qen nicovoc@ nirem`nka] `mpictoc@ eujw `nnemakaricmoc@ `w Maria ]:e`otokoc.
Za,ariac afjoc nan@ qen tef`provytia aftamon@ (je `n;o te`;mau `nEmmanouyl)@ Maria ]:e`otokoc.

Who of the wisemen, and the faithful scholars, can speak of your blessedness, Mary the Theotokos.
Zechariah has told us, in his prophecy taught us, You are the daughter of Zion, Mary the Theotokos.

مَن في الحكماء، وأهل الفهم المؤمنين، يقص طوباوياتك، يا مريم والدة الإله.
زكريا قال لنا، في نبوته أعلمنا، أنكِ أنتِ هي إبنة صهيون، يا مريم والدة الإله.

+ `Yca`yac nem Daniyl@ auerme;re qen ou;elyl@ je `n;o te `:mau `nEmmanouyl@ Maria ]:e`otokoc.
+ :ai te ]puly `nnima`nsai@ ;ai te `tpolic `mpiRefnai@ pima`nswpi `nte `Adwnai@ Maria ]:e`otokoc.

+ Isaiah and Daniel, witnessed to you with joy, you are the Mother of Emmanuel, Mary the Theotokos.
+ This is the door of the east, this is city of the merciful One, and the dwelling of Adonay, Mary the Theotokos.

+ أشعياء ودانيال، شهدوا بتهليل أنكِ، أنتِ هي أُم عمانوئيل، يا مريم والدة الإله.
+ هذه هي باب المشارق، هذه هي مدينة الرحوم، ومسكن أدوناي، مريم والدة الإله.

Ieremiac afercummenin@ ouoh afer`provyteuin@ je `n;o te pitwou `natkim@ Maria ]:e`otokoc.
Kalwc afcaji Iakwb@ qen `o `mmuctyrion ethyp@ je tecpar;enia ectob@ Maria ]:e`otokoc.

Jeremiah directs and prophecies, that you are, the shakable mountain, Mary the Theotokos.
Jacob spoke with joy, about a hidden mystery, that her virginity is sealed, Mary the Theotokos.

أرميا يدلل ويتنبأ، أنكِ أنتِ هي الجبل، الغير المتزعزع، يا مريم والدة الإله.
حسناً تكلم يعقوب، بسِر خفي، أن بتوليتها مختومة، مريم والدة الإله.

+ Laqem efvori `ejwc@ ]bw `n`aloli `nka;aroc@ `nte `mpiOuai ][rompi e;necwc@ Maria ]:e`otokoc.
+ Mw`ucyc afnau `epiLogoc@ `etafswpi caqoun `mmoc@ `ete pi`,rom qen pibatoc@ Maria ]:e`otokoc.

+ An only branch came out of her, the pure vine, and the beautiful dove, Mary the Theotokos.
+ Moses saw Word, when He was within her, which is the fire in the burning bush, Mary the Theotokos.

+ غصن نبت عنها، الكرمة النقية، الحمامة الحسنة وهو الواحد، مريم والدة الإله.
+ موسى رأى الكلمة، وهو حال في داخلها، أي النار في العوسج، مريم والدة الإله.

Nirem`mve euer`svyri@ euhwc qen ounis] `mmetjwri@ `mpe`m;o `nI=y=c peSyri@ `w Maria ]:e`otokoc.
Xapina af`i saron@ `nje Gabriyl qen outaio@ afer,eretizin `mmo@ `w Maria ]:e`otokoc.

The heavenly ones wonder, and praise with great power, your Son Jesus, Mary the Theotokos.
Foremost Gabriel, came to you with honor, and greeted you, Mary the Theotokos.

السمائيون يتعجبون، ويسبحون بقوة عظيمة، أمام يسوع إبنكِ، يا مريم والدة الإله.
وبالأكثر أتى، إليك غبريال، بكرامة وحيَّاكِ، يا مريم والدة الإله.

+ Oumuctyrion qen `svyri `cnou]@ je ]`[ryn acmici `nousyri@ ouoh ]Par;enoc mici nan `m`V]@ Maria ]:e`otokoc.
+ Pihiyb `nka;aroc@ `pSyri `m`V] `aly;wc@ af[icarx qen ]Par;enoc@ Maria ]:e`otokoc.

+ A mystery in two wonders, the barren one giving birth to a son, and a Virgin giving birth to God of us, Mary the Theotokos.
+ The pure Lamb, the Son of God in truth, was incarnate of the Virgin, Mary the Theotokos.

+ سِرٌّ في أعجوبتين، أن العاقر ولدت إبناً، والعذراء تلد لنا الله، مريم والدة الإله.
+ الحمل النقي، إبن الله بالحقيقة، تجسد من العذراء، مريم والدة الإله.

Rwou `nnicaq `nte ]Ekklycia@ pirefbebi `nte ]covia@ eujw `m`ptaio `n]pan`agia@ Maria ]:e`otokoc.
Colomwn `psyri `m`pouro@ afcaji `epenis] `ntaio@ qen pijw `nte nijw@ `w Maria ]:e`otokoc.

The mouths of the teachers of the Church, the fountain of wisdom, speak of the honor of the all-holy, Mary the Theotokos.
Solomon the son of the king, spoke of the greatness of your honor, in the Song of Songs, Mary the Theotokos.

أفواه معلمي الكنيسة، نبع الحكمة، ينشدون عن كرامة الكلية القداسة، مريم والدة الإله.
سليمان إبن الملك، تكلم عن عِظَم كرامتِك، في نشيد الأنشاد، يا مريم والدة الإله.

+ Taio niben eutomi `ero@ `w ]ourw `:mau `mpiOuro@ niaggeloc euhwc `ero@ `w Maria ]:e`otokoc.
+ `Uioc :eoc afcwtp `mmo@ ouoh afswpi caqoun `mmo@ je `are `m`psa `mpitaio@ `w Maria ]:e`otokoc.

+ You deserve all honor, O queen Mother of the King, and the angels praise you, Mary the Theotokos.
+ The Son of God has chosen you, and dwelled inside you, for you deserved honor, Mary the Theotokos.

+ كل كرامة تليق بكِ، أيتها الملكة أُم الملك، والملائكة تسبحكِ، يا مريم والدة الإله.
+ إبن الله إختارِك، وسكن فيكِ لأنكِ، إستحققتِ الكرامة، يا مريم والدة الإله.

`V] vy`etou]`wou naf@ qen `pco[ni `nte ni=e=;=u `ntaf@ ]`agia `mPar;enoc acranaf@ Maria ]:e`otokoc.
<ere pitwou vy`eta pi`wni@ sat hiwtf a[ne jij `nrwmi@ nipar;enoc tyrou `are erhemi@ Maria ]:e`otokoc.

The glorified God, in the mouths of His saints, the pure Virgin feed him, Mary the Theotokos.
Hail to the mountain of which, the stone was cut without human hands, you have guided all the virgins, Mary the Theotokos.

الله المُمجد، في مشورة قديسيه، العذراء الطاهرة أرضته، مريم والدة الإله.
السلام للجبل الذي قُطع، منه الحجر بغير يد إنسان، أرشدتِ جميع العذارى، يا مريم والدة الإله.

+ "olcel `nte ]Ekklycia@ nem `psousou `nte ]par;enia@ ]ourw `mmyi nem ]`agnia@ te Maria ]:e`otokoc.
+ `W ]`ckyny `nka;aroc@ `w ]cemne `mPar;enoc@ `:mau `m`V] piLogoc@ Maria ]:e`otokoc.

+ The adornment of the Church, and the pride of virginity, the true queen and the chaste, Mary the Theotokos.
O pure tabernacle, O undefiled Virgin, the Mother of God the Word, Mary the Theotokos.

+ زينة الكنيسة، وفخر البتولية، الملكة الحقيقية العفيفة، هي مريم والدة الإله.
+ أيتها القبة النقية، أيتها الهادئة العذراء، أُم الله الكلمة، يا مريم والدة الإله.

`Amwini tyrou `ntenhwc@ `e`P=o=c I=y=c P=,=c@ nem Tefmau `mPar;enoc@ Maria ]:e`otokoc.
Bara,iac afcaji e;by]@ `nte nenentoly `m`pcw]@ `eta P=,=c sai nan `nqy]@ Maria ]:e`otokoc.

+ Ge gar `P=o=c pi`Anar,oc@ afcwtp `mmo `w ]Par;enoc@ je `n;o te `psousou `mpengenoc@ Maria ]:e`otokoc.
+ Daniyl aften;wn `eroc on@ je pitwou `nou`yron@ nem pitwou `nte Ciwn@ Maria ]:e`otokoc.

`Ere nim qen nicovoc@ nirem`nka] `mpictoc@ eujw `nnemakaricmoc@ `w Maria ]:e`otokoc.
Za,ariac afjoc nan@ qen tef`provytia aftamon@ (je `n;o te`;mau `nEmmanouyl)@ Maria ]:e`otokoc.

+ `Yca`yac nem Daniyl@ auerme;re qen ou;elyl@ je `n;o te `:mau `nEmmanouyl@ Maria ]:e`otokoc.
+ :ai te ]puly `nnima`nsai@ ;ai te `tpolic `mpiRefnai@ pima`nswpi `nte `Adwnai@ Maria ]:e`otokoc.

Ieremiac afercummenin@ ouoh afer`provyteuin@ je `n;o te pitwou `natkim@ Maria ]:e`otokoc.
Kalwc afcaji Iakwb@ qen `o `mmuctyrion ethyp@ je tecpar;enia ectob@ Maria ]:e`otokoc.

+ Laqem efvori `ejwc@ ]bw `n`aloli `nka;aroc@ `nte `mpiOuai ][rompi e;necwc@ Maria ]:e`otokoc.
+ Mw`ucyc afnau `epiLogoc@ `etafswpi caqoun `mmoc@ `ete pi`,rom qen pibatoc@ Maria ]:e`otokoc.

Nirem`mve euer`svyri@ euhwc qen ounis] `mmetjwri@ `mpe`m;o `nI=y=c peSyri@ `w Maria ]:e`otokoc.
Xapina af`i saron@ `nje Gabriyl qen outaio@ afer,eretizin `mmo@ `w Maria ]:e`otokoc.

+ Oumuctyrion qen `svyri `cnou]@ je ]`[ryn acmici `nousyri@ ouoh ]Par;enoc mici nan `m`V]@ Maria ]:e`otokoc.
+ Pihiyb `nka;aroc@ `pSyri `m`V] `aly;wc@ af[icarx qen ]Par;enoc@ Maria ]:e`otokoc.

Rwou `nnicaq `nte ]Ekklycia@ pirefbebi `nte ]covia@ eujw `m`ptaio `n]pan`agia@ Maria ]:e`otokoc.
Colomwn `psyri `m`pouro@ afcaji `epenis] `ntaio@ qen pijw `nte nijw@ `w Maria ]:e`otokoc.

+ Taio niben eutomi `ero@ `w ]ourw `:mau `mpiOuro@ niaggeloc euhwc `ero@ `w Maria ]:e`otokoc.
+ `Uioc :eoc afcwtp `mmo@ ouoh afswpi caqoun `mmo@ je `are `m`psa `mpitaio@ `w Maria ]:e`otokoc.

`V] vy`etou]`wou naf@ qen `pco[ni `nte ni=e=;=u `ntaf@ ]`agia `mPar;enoc acranaf@ Maria ]:e`otokoc.
<ere pitwou vy`eta pi`wni@ sat hiwtf a[ne jij `nrwmi@ nipar;enoc tyrou `are erhemi@ Maria ]:e`otokoc.

+ "olcel `nte ]Ekklycia@ nem `psousou `nte ]par;enia@ ]ourw `mmyi nem ]`agnia@ te Maria ]:e`otokoc.
+ `W ]`ckyny `nka;aroc@ `w ]cemne `mPar;enoc@ `:mau `m`V] piLogoc@ Maria ]:e`otokoc.

Come let us praise, our Lord Jesus Christ, and His Mother the Virgin, Mary the Theotokos.
Berekiah spoke about you, concerning the decrees of salvation, for which Christ has shone from you, Mary the Theotokos.

+ For the Lord the Eternal, has chosen you O Virgin, For you are the pride of our race, Mary the Theotokos.
+ Daniel has likened you, to the rational mountain, and Mount Zion, Mary the Theotokos.

Who of the wisemen, and the faithful scholars, can speak of your blessedness, Mary the Theotokos.
Zechariah has told us, in his prophecy taught us, You are the daughter of Zion, Mary the Theotokos.

+ Isaiah and Daniel, witnessed to you with joy, you are the Mother of Emmanuel, Mary the Theotokos.
+ This is the door of the east, this is city of the merciful One, and the dwelling of Adonay, Mary the Theotokos.

Jeremiah directs and prophecies, that you are, the shakable mountain, Mary the Theotokos.
Jacob spoke with joy, about a hidden mystery, that her virginity is sealed, Mary the Theotokos.

+ An only branch came out of her, the pure vine, and the beautiful dove, Mary the Theotokos.
+ Moses saw Word, when He was within her, which is the fire in the burning bush, Mary the Theotokos.

The heavenly ones wonder, and praise with great power, your Son Jesus, Mary the Theotokos.
Foremost Gabriel, came to you with honor, and greeted you, Mary the Theotokos.

+ A mystery in two wonders, the barren one giving birth to a son, and a Virgin giving birth to God of us, Mary the Theotokos.
+ The pure Lamb, the Son of God in truth, was incarnate of the Virgin, Mary the Theotokos.

The mouths of the teachers of the Church, the fountain of wisdom, speak of the honor of the all-holy, Mary the Theotokos.
Solomon the son of the king, spoke of the greatness of your honor, in the Song of Songs, Mary the Theotokos.

+ You deserve all honor, O queen Mother of the King, and the angels praise you, Mary the Theotokos.
+ The Son of God has chosen you, and dwelled inside you, for you deserved honor, Mary the Theotokos.

The glorified God, in the mouths of His saints, the pure Virgin feed him, Mary the Theotokos.
Hail to the mountain of which, the stone was cut without human hands, you have guided all the virgins, Mary the Theotokos.

+ The adornment of the Church, and the pride of virginity, the true queen and the chaste, Mary the Theotokos.
O pure tabernacle, O undefiled Virgin, the Mother of God the Word, Mary the Theotokos.

تعالوا لنسبح، لربنا يسوع المسيح، ووالدته العذراء، مريم والدة الإله.
براشيا تكلم من أجلِك، عن أحكام الخلاص، التي هي أشراق المسيح منِكِ، يا مريم والدة الإله.

+ لأن الرب الأزلي، إختارِك أيتها العذراء، لأنكِ أنت فخر جنسناً، يا مريم والدة الإله.
+ دانيال شبهها أيضاً، بأنها الجبل العقلي، وجبل صهيون، مريم والدة الإله.

مَن في الحكماء، وأهل الفهم المؤمنين، يقص طوباوياتك، يا مريم والدة الإله.
زكريا قال لنا، في نبوته أعلمنا، أنكِ أنتِ هي إبنة صهيون، يا مريم والدة الإله.

+ أشعياء ودانيال، شهدوا بتهليل أنكِ، أنتِ هي أُم عمانوئيل، يا مريم والدة الإله.
+ هذه هي باب المشارق، هذه هي مدينة الرحوم، ومسكن أدوناي، مريم والدة الإله.

أرميا يدلل ويتنبأ، أنكِ أنتِ هي الجبل، الغير المتزعزع، يا مريم والدة الإله.
حسناً تكلم يعقوب، بسِر خفي، أن بتوليتها مختومة، مريم والدة الإله.

+ غصن نبت عنها، الكرمة النقية، الحمامة الحسنة وهو الواحد، مريم والدة الإله.
+ موسى رأى الكلمة، وهو حال في داخلها، أي النار في العوسج، مريم والدة الإله.

السمائيون يتعجبون، ويسبحون بقوة عظيمة، أمام يسوع إبنكِ، يا مريم والدة الإله.
وبالأكثر أتى، إليك غبريال، بكرامة وحيَّاكِ، يا مريم والدة الإله.

+ سِرٌّ في أعجوبتين، أن العاقر ولدت إبناً، والعذراء تلد لنا الله، مريم والدة الإله.
+ الحمل النقي، إبن الله بالحقيقة، تجسد من العذراء، مريم والدة الإله.

أفواه معلمي الكنيسة، نبع الحكمة، ينشدون عن كرامة الكلية القداسة، مريم والدة الإله.
سليمان إبن الملك، تكلم عن عِظَم كرامتِك، في نشيد الأنشاد، يا مريم والدة الإله.

+ كل كرامة تليق بكِ، أيتها الملكة أُم الملك، والملائكة تسبحكِ، يا مريم والدة الإله.
+ إبن الله إختارِك، وسكن فيكِ لأنكِ، إستحققتِ الكرامة، يا مريم والدة الإله.

الله المُمجد، في مشورة قديسيه، العذراء الطاهرة أرضته، مريم والدة الإله.
السلام للجبل الذي قُطع، منه الحجر بغير يد إنسان، أرشدتِ جميع العذارى، يا مريم والدة الإله.

+ زينة الكنيسة، وفخر البتولية، الملكة الحقيقية العفيفة، هي مريم والدة الإله.
+ أيتها القبة النقية، أيتها الهادئة العذراء، أُم الله الكلمة، يا مريم والدة الإله.

Last Updated: Nov 30, 2008 12:17:52 AM by minatasgeel
Added: Jun 11, 2006 12:58:35 AM by abrami