Psali Adam :: `A P=,=c penNou] :: إبصالية أدآم

Christ our Lord, the King of the ages, the Head of our salvation, sent the Paraclete.
Everyone glorifies You, O heavenly King, and worships before You, the Spirit of comfort.

`A P=,=c penNou]@ `pOuro `nte ni`e`wn@ `t`Apar,y `mpencw]@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Bon niben ce]`wou nak@ `w piOuro `n`epouranion@ ceou`wst nahrak@ pi`Pneuma `mparaklyton.

المسيح إلهنا، ملك الدهور، ورئيس خلاصنا، أرسل المعزي.
الكل يمجدونك، أيها الملك السمائي، ويسجدون أمامك، الروح المعزي.

+ For truly He appeared, to the Apostles, in the upper-room of Zion, He sent the Paraclete.
+ Truly He spoke to them, about the mysteries, which He performed, He sent the Paraclete.

+ Ge gar ni`apoctoloc@ qen `;bahmi `nte Ciwn@ afou`onhf `erwou `aly;wc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ Dike`wc afjoc nwou@ e;be nimuctyrion@ `etaf`iri `mmwou@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ لأن الرسل، في علية صهيون، ظهر لهم حقاً، وأرسل المعزي.
+ حقاً قال لهم، من أجل الأسرار، التي صنعها، وأرسل المعزي.

Upon the Apostles, who have preached to us, proclaiming and saying, He sent the Paraclete.
Exceedingly, the gospels have taught, in the name of our King, He sent the Paraclete.

Ejen ni`apoctoloc@ auhi`wis `mmon@ eu`ws `ebol eujw `mmoc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Ze`os au]`cbw@ `nje ni`eu`aggelion@ qen `vran `mpenOuro@ afou`wrp `mpiParaklyton.

على الرسل، فبشرونا، صارخين قائلين، أرسل المعزي.
كثيراً علَّمت، الأناجيل، بإسم ملكنا، وأرسل المعزي.

+ Behold the Apostles, have taught us, they baptized the gentiles, He sent the Paraclete.
+ Rejoice O prophets, and you righteous ones, for the Master, has sent the Paraclete.

+ Yppe ni`apoctoloc@ au]`cbw `mmon@ au]`wmc `nni`e;noc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ :elyl ni`provytyc@ nem nidike`on@ je piDecpotyc@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ هوذا الرسل، علمونا، وعمدوا الأمم، أرسل المعزي.
+ وتهللوا أيها الأنبياء، مع الصديقين، لأن السيد، أرسل المعزي.

Jesus Christ, ascended to heaven, and upon the Apostles, He sent the Paraclete.
For whenever I speak, of Your mysteries, my heart rejoices, He sent the Paraclete.

I=y=c P=,=c@ afsenaf `eouranon@ `ejen ni`apoctoloc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Ke gar aisancaji@ e;be nekmuctyrion@ pahyt ef`erasi@ afou`wrp `mpiParaklyton.

يسوع المسيح، صعد إلى السماء، وعلى الرسل، أرسل المعزي.
لأني إذا تكلمت، من أجل أسرارك، يفرح قلبي، أرسل المعزي.

+ Rejoice O believers, let us celebrate a spiritual feast, with the Apostles, for He sent the Paraclete.
+ Let us truly praise, Christ who created us, my Lord Jesus Christ, sent the Paraclete.

+ :elyl `w nipictoc@ ten`ersai `m`pneumatikon@ nem ni`apoctoloc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ Marenhwc kalwc@ `eP=,=c vy`etaf;amion@ pa=o=c I=y=c P=,=c@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ تهللوا أيها المؤمنون، ولنعيد روحياً، مع الرسل، أرسل المعزي.
+ فلنسبح حسناً، المسيح الذي خلقنا، ربنا يسوع المسيح، أرسل المعزي.

The prophets, and the righteous, spoke concerning the Messiah, He sent the Paraclete.
Blessed are You indeed, we ask You to save us, we Your faithful people, He sent the Paraclete.

Ni`provytyc@ nem nidike`on@ aucaji e;be Maciac@ afou`wrp `mpiParaklyton.
`X`camarwout `aly;wc@ ten]ho nahmen `anon@ pe pekla`oc `mpi`ctoc@ afou`wrp `mpiParaklyton.

الأنبياء مع الصديقين، نطقوا، من أجل المسيا، أرسل المعزي.
مبارك أنت بالحقيقة، نسألك خلصنا، نحن شعبك المؤمن، أرسل المعزي.

+ Glory be to You, with Your holy Father, You are exceedingly blessed, O Spirit of comfort.
+ Christ our Master, the Treasure of good things, and the Holy Spirit, He sent the Paraclete.

+ Ou`wou nak@ nem Pekiwt `n`agion@ `k`erhou`o `cmarwout@ pi`Pneuma `mparaklyton.
+ P=,=c penNyb@ pi:ucauroc `nte ni`aga;on@ pi`Pneuma =e=;=u@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ المجد لك، مع أبيك القدوس، أنت متزايد بركة، أيها الروح المعزي.
+ المسيح ملكنا، كنز الصلاح، والروح القدس، أرسل المعزي.

Rejoice O believers, with a spiritual feast, for Jesus Christ, has sent the Paraclete.
Yes we ask You, to cleanse us, with Your hyssop, He sent the Paraclete.

Rasi `w nipictoc@ `nousai `m`pneuma tikon@ je I=y=c P=,=c@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Ce ten]ho `erok@ ek`enoujq `ejwn@ `mpeksenhucwpon@ afou`wrp `mpiParaklyton.

إفرحوا أيها المؤمنون، عيداً روحياً، لأن يسوع المسيح، أرسل المعزي.
نعم نسألك، تنضح علينا، بزوفك، أرسل المعزي.

+ Purify and wash us, and also make us, whiter than snow, He sent the Paraclete.
+ O Son of God have mercy, be compassionate with us, according to Your great mercy, He sent the Paraclete.

+ Tote ek`etoubo@ ek`erwqi `mmon de on@ en`eoubas `ehote ou,iwn@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ Uioc :e`oc nai nan@ ek`esenhyt qaron@ kata peknis] `nnai@ afou`wrp `mparaklyton.

+ فحينئذ تنقينا، وتغسلنا أيضاً، وتبيضنا أفضل من الثلج، أرسل المعزي.
+ يا إبن الله إرحمنا، وتراءف علينا، كعظيم رحمتك، أرسل المعزي.

The light of Your authority, has enlightened us, O Jesus the Lover of man, He sent the Paraclete.
Holy holy holy, worthy and right, with Your holy Father, He sent the Paraclete.

`Vou`wini `mpek`ersisi@ af`erou`wini `eron@ I=y=c piMairwmi@ afou`wrp `mpiParaklyton.
`<ouab `,ouab `,ouab@ axion ke dike`on@ nem Pekiwt =e=;=u@ afou`wrp `mpiParaklyton.

نور سلطانك، أضاء لنا، يا يسوع محب البشر، أرسل المعزي.
قدوس قدوس قدوس، مستحق وعادل، مع أبيك القدوس، أرسل المعزي.

+ The rest of our race, guard them truly, O my Lord God, He sent the Paraclete.
+ O Christ our Master, remember the honored one, our father Abba (Shenouda), the Archbishop.

+ `"epi `mpengenoc@ qen ou`aly;inon@ `areh `erwou pa=o=c@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ `W penNyb P=,=c@ `ari`vmeu`i `mpimakarioc@ peniwt `abba (Senouda)@ pi`ar,y`epickopoc.

+ بقية جنسنا، بالحقيقة إحفظهم يا رب، أرسل المعزي.
+ يا سيدنا المسيح، اذكر أبينا الطوباوي، أنبا (شنودة)، رئيس الأساقفة.

Christ our Lord, the King of the ages, the Head of our salvation, sent the Paraclete.
Everyone glorifies You, O heavenly King, and worships before You, the Spirit of comfort.

+ For truly He appeared, to the Apostles, in the upper-room of Zion, He sent the Paraclete.
+ Truly He spoke to them, about the mysteries, which He performed, He sent the Paraclete.

Upon the Apostles, who have preached to us, proclaiming and saying, He sent the Paraclete.
Exceedingly, the gospels have taught, in the name of our King, He sent the Paraclete.

+ Behold the Apostles, have taught us, they baptized the gentiles, He sent the Paraclete.
+ Rejoice O prophets, and you righteous ones, for the Master, has sent the Paraclete.

Jesus Christ, ascended to heaven, and upon the Apostles, He sent the Paraclete.
For whenever I speak, of Your mysteries, my heart rejoices, He sent the Paraclete.

+ Rejoice O believers, let us celebrate a spiritual feast, with the Apostles, for He sent the Paraclete.
+ Let us truly praise, Christ who created us, my Lord Jesus Christ, sent the Paraclete.

The prophets, and the righteous, spoke concerning the Messiah, He sent the Paraclete.
Blessed are You indeed, we ask You to save us, we Your faithful people, He sent the Paraclete.

+ Glory be to You, with Your holy Father, You are exceedingly blessed, O Spirit of comfort.
+ Christ our Master, the Treasure of good things, and the Holy Spirit, He sent the Paraclete.

Rejoice O believers, with a spiritual feast, for Jesus Christ, has sent the Paraclete.
Yes we ask You, to cleanse us, with Your hyssop, He sent the Paraclete.

+ Purify and wash us, and also make us, whiter than snow, He sent the Paraclete.
+ O Son of God have mercy, be compassionate with us, according to Your great mercy, He sent the Paraclete.

The light of Your authority, has enlightened us, O Jesus the Lover of man, He sent the Paraclete.
Holy holy holy, worthy and right, with Your holy Father, He sent the Paraclete.

+ The rest of our race, guard them truly, O my Lord God, He sent the Paraclete.
+ O Christ our Master, remember the honored one, our father Abba (Shenouda), the Archbishop.

`A P=,=c penNou]@ `pOuro `nte ni`e`wn@ `t`Apar,y `mpencw]@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Bon niben ce]`wou nak@ `w piOuro `n`epouranion@ ceou`wst nahrak@ pi`Pneuma `mparaklyton.

+ Ge gar ni`apoctoloc@ qen `;bahmi `nte Ciwn@ afou`onhf `erwou `aly;wc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ Dike`wc afjoc nwou@ e;be nimuctyrion@ `etaf`iri `mmwou@ afou`wrp `mpiParaklyton.

Ejen ni`apoctoloc@ auhi`wis `mmon@ eu`ws `ebol eujw `mmoc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Ze`os au]`cbw@ `nje ni`eu`aggelion@ qen `vran `mpenOuro@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ Yppe ni`apoctoloc@ au]`cbw `mmon@ au]`wmc `nni`e;noc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ :elyl ni`provytyc@ nem nidike`on@ je piDecpotyc@ afou`wrp `mpiParaklyton.

I=y=c P=,=c@ afsenaf `eouranon@ `ejen ni`apoctoloc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Ke gar aisancaji@ e;be nekmuctyrion@ pahyt ef`erasi@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ :elyl `w nipictoc@ ten`ersai `m`pneumatikon@ nem ni`apoctoloc@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ Marenhwc kalwc@ `eP=,=c vy`etaf;amion@ pa=o=c I=y=c P=,=c@ afou`wrp `mpiParaklyton.

Ni`provytyc@ nem nidike`on@ aucaji e;be Maciac@ afou`wrp `mpiParaklyton.
`X`camarwout `aly;wc@ ten]ho nahmen `anon@ pe pekla`oc `mpi`ctoc@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ Ou`wou nak@ nem Pekiwt `n`agion@ `k`erhou`o `cmarwout@ pi`Pneuma `mparaklyton.
+ P=,=c penNyb@ pi:ucauroc `nte ni`aga;on@ pi`Pneuma =e=;=u@ afou`wrp `mpiParaklyton.

Rasi `w nipictoc@ `nousai `m`pneuma tikon@ je I=y=c P=,=c@ afou`wrp `mpiParaklyton.
Ce ten]ho `erok@ ek`enoujq `ejwn@ `mpeksenhucwpon@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ Tote ek`etoubo@ ek`erwqi `mmon de on@ en`eoubas `ehote ou,iwn@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ Uioc :e`oc nai nan@ ek`esenhyt qaron@ kata peknis] `nnai@ afou`wrp `mparaklyton.

`Vou`wini `mpek`ersisi@ af`erou`wini `eron@ I=y=c piMairwmi@ afou`wrp `mpiParaklyton.
`<ouab `,ouab `,ouab@ axion ke dike`on@ nem Pekiwt =e=;=u@ afou`wrp `mpiParaklyton.

+ `"epi `mpengenoc@ qen ou`aly;inon@ `areh `erwou pa=o=c@ afou`wrp `mpiParaklyton.
+ `W penNyb P=,=c@ `ari`vmeu`i `mpimakarioc@ peniwt `abba (Senouda)@ pi`ar,y`epickopoc.

المسيح إلهنا، ملك الدهور، ورئيس خلاصنا، أرسل المعزي.
الكل يمجدونك، أيها الملك السمائي، ويسجدون أمامك، الروح المعزي.

+ لأن الرسل، في علية صهيون، ظهر لهم حقاً، وأرسل المعزي.
+ حقاً قال لهم، من أجل الأسرار، التي صنعها، وأرسل المعزي.

على الرسل، فبشرونا، صارخين قائلين، أرسل المعزي.
كثيراً علَّمت، الأناجيل، بإسم ملكنا، وأرسل المعزي.

+ هوذا الرسل، علمونا، وعمدوا الأمم، أرسل المعزي.
+ وتهللوا أيها الأنبياء، مع الصديقين، لأن السيد، أرسل المعزي.

يسوع المسيح، صعد إلى السماء، وعلى الرسل، أرسل المعزي.
لأني إذا تكلمت، من أجل أسرارك، يفرح قلبي، أرسل المعزي.

+ تهللوا أيها المؤمنون، ولنعيد روحياً، مع الرسل، أرسل المعزي.
+ فلنسبح حسناً، المسيح الذي خلقنا، ربنا يسوع المسيح، أرسل المعزي.

الأنبياء مع الصديقين، نطقوا، من أجل المسيا، أرسل المعزي.
مبارك أنت بالحقيقة، نسألك خلصنا، نحن شعبك المؤمن، أرسل المعزي.

+ المجد لك، مع أبيك القدوس، أنت متزايد بركة، أيها الروح المعزي.
+ المسيح ملكنا، كنز الصلاح، والروح القدس، أرسل المعزي.

إفرحوا أيها المؤمنون، عيداً روحياً، لأن يسوع المسيح، أرسل المعزي.
نعم نسألك، تنضح علينا، بزوفك، أرسل المعزي.

+ فحينئذ تنقينا، وتغسلنا أيضاً، وتبيضنا أفضل من الثلج، أرسل المعزي.
+ يا إبن الله إرحمنا، وتراءف علينا، كعظيم رحمتك، أرسل المعزي.

نور سلطانك، أضاء لنا، يا يسوع محب البشر، أرسل المعزي.
قدوس قدوس قدوس، مستحق وعادل، مع أبيك القدوس، أرسل المعزي.

+ بقية جنسنا، بالحقيقة إحفظهم يا رب، أرسل المعزي.
+ يا سيدنا المسيح، اذكر أبينا الطوباوي، أنبا (شنودة)، رئيس الأساقفة.

Last Updated: Oct 28, 2014 03:26:21 AM by minatasgeel
Added: Jun 5, 2006 12:42:27 AM by minatasgeel