Watos Psali Said Before the Commemoration :: Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲱ̀ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ :: إبصالية واطس تقال قبل المجمع

English
Coptic
Arabic
Font:

O come all you believers, let us glorify Jesus Christ, with the children of the Hebrews saying, “Hosanna in the highest.”
Everyone glorifies Him, with the orthodox people, and the young children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲱ̀ ⲛⲓⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛ̀ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛ̀Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲛⲓϩⲉⲃⲣⲉⲟⲥ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ⲃⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥⲉϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲗⲁⲟⲥ ⲛ̀ⲟⲣⲑⲟⲇⲟⲝⲟⲥ: ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

تعالوا يا جميع المؤمنين، لنمجد يسوع المسيح، مع أولاد العبرانين قائلين، "أوصنا في الأعالي."
كل واحد يمجده، مع الشعوب الأرثوذكسيين، ومع الأطفال الصغار قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ For You are the King of glory, the angels praise and glorify You, proclaiming with the children saying, “Hosanna in the highest.”
+ O Master Jesus Christ, the true Son of God, we chant with the children saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲛ̀ⲑⲟⲕ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲥⲉϩⲱⲥ ⲉⲩϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ⲇⲉⲥⲡⲟⲧⲁ Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ: Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲥ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ لأنك أنت ملك المجد، تسبحك وتمجدك الملائكة، صارخين مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
+ أيها السيد يسوع المسيح، إبن الله الحقيقي، نرتل مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

From the mouths of babes, and nursing infants, You have prepared praise and joy, “Hosanna in the highest.”
Six days You have created, O Jesus Christ the King of glory, we chant with the children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲣⲱⲟⲩ ⲛ̀ϩⲁⲛⲕⲟⲩϫⲓ: ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀ ⲛⲉⲙ ⲛⲏⲉⲑⲟⲩⲉⲙϭⲓ: ⲁⲕⲥⲉⲃⲧⲉ ⲡⲓⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲣⲁϣⲓ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
ⲋ (ⲥⲟⲟⲩ) ⲛ̀ⲉ̀ϩⲟⲟⲩ ⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ: Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

من أفواه الأطفال، الصغار والرضعان، أعددت سُبْحاً وفرحاً قائلين، "أوصنا في الأعالي."
خلقت في ستة أيام، يا يسوع المسيح ملك المجد، فلنرتل مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ Plenteous are the, wonders of His might, we proclaim with the children saying, “Hosanna in the highest.”
+ Come unto us O Isaiah, manifest this mystery, that we may praise with the children saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ⲍⲉⲟϣ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉϥⲙⲉⲧϫⲱⲣⲓ: ⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ⲏ̀ⲥⲁⲏ̀ⲁⲥ ⲁ̀ⲙⲟⲩ ϣⲁⲣⲟⲛ: ⲟⲩⲱⲛϩ ⲙ̀ⲡⲁⲓⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ: ⲛ̀ⲧⲉⲛⲭⲱⲣⲉⲩⲓⲛ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ كثيرة هي عجائب، جبروته، صارخين مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
+ هَلُمَّ إلينا يا أشعياء، وإظهر هذا السر، لنمدح مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

The daughter of the leader, He revived by His command, we chant with the children saying, “Hosanna in the highest.”
Jesus Christ the Son of God, our true God, we glorify Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲑ̀ϣⲉⲣⲓ ⲇⲉ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡⲓⲁⲣⲭⲱⲛ: ⲁϥⲧⲁⲛϧⲟ ⲙ̀ⲙⲟⲥ ϧⲉⲛ ⲡⲉϥϩⲱⲛ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲡⲉⲛⲁ̀ⲗⲏⲑⲓⲛⲟⲥ ⲛ̀Ⲛⲟⲩϯ: ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ ⲛⲁϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

إبنة الرئيس، أحياها بأمره، نرتل مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
يسوع المسيح إبن الله، إلهنا الحقيقي، نمجده مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ In this manner He commanded the Apostles, and they found a colt and a donkey, and the young children proclaim saying, “Hosanna in the highest.”
+ The Christian people, have rejoiced and became glad, praising the Lord with the children saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ⲕⲁⲧⲁ ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲁϥϩⲟⲛϩⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲓⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ: ⲕⲉ ⲁⲩϫⲓⲙⲓ ⲛ̀ϯⲉ̀ⲱ̀ ⲛⲉⲙ ⲟⲩⲥⲏϫ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲓⲕⲟⲩϫⲓ ⲛ̀ⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀ ⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ⲗⲁⲟⲥ ⲛ̀ⲛⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲓⲁⲛⲟⲥ: ⲁⲩⲣⲁϣⲓ ⲙ̀ⲫⲟⲟⲩ ⲟⲩⲟϩ ⲁⲩⲟⲩⲛⲟϥ: ⲉⲩϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ هكذا أُمر الرسولين، فوجدا الآتان والجحش، والأطفال الصغار يصيحون قائلين، "أوصنا في الأعالي."
+ فَرَحَتْ اليوم وإبتَهَجَتْ، شعوب المسيحيين، مُسَبِحَة للرب مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

Ascend to the high mountains, O annunciator of Zion, and rejoice with the children saying, “Hosanna in the highest.”
The prophets and the just, have prophesied about this feast, praising Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲙⲁϣⲉⲛⲁⲕ ϩⲓϫⲉⲛ ⲛⲓⲧⲱⲟⲩ ⲉⲧϭⲟⲥⲓ: ⲫⲏⲉⲧϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛ̀Ⲥⲓⲱⲛ: ⲟⲩⲟϩ ⲣⲁϣⲓ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ⲛⲓⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲏⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲑ̀ⲙⲏⲓ: ⲁⲩⲉⲣⲡ̀ⲣⲟⲫⲏⲧⲉⲩⲓⲛ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲡⲁⲓϣⲁⲓ: ⲁⲩϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

أصعد على الجبال العالية، يا مُبَشِّر صهيون، إفرح مع الأطفال قائلاً، "أوصنا في الأعالي."
الأنبياء والصديقون، تنبأوا على هذا العيد، وسَبَحوا له مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ Blessed are You who comes, in the name of the Lord of hosts, we chant with the children saying, “Hosanna in the highest.”
+ Great is the Lord and blessed, in the city of God, we praise Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ⲝⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ: ϧⲉⲛ ϯⲃⲁⲕⲓ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ مبارك أنت أيها الآتي، بإسم رب القوات، نرتل مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
+ عظيم هو الرب ومبارك، في مدينة الله، نسبحه مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

The great multitude which came for the feast, took palms with power, proclaiming with the children saying, “Hosanna in the highest.”
Rejoice and be glad O city of Zion, for behold Your King comes, we praise Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲡⲓⲙⲏϣ ⲉⲧⲟϣ ⲉ̀ⲧⲁⲩⲓ̀ ⲉ̀ⲡ̀ϣⲁⲓ: ⲁⲩϭⲓ ⲛ̀ϩⲁⲛⲃⲁⲓ ϧⲉⲛ ⲟⲩϫⲟⲙ: ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ⲣⲁϣⲓ ⲟⲩⲛⲟϥ Ⲥⲓⲱⲛ ϯⲃⲁⲕⲓ: ϩⲏⲡⲡⲉ ⲅⲁⲣ Ⲡⲉⲟⲩⲣⲟ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

الجمع الكثير الذي أتى، إلى العيد أخذ سعفاً بقوة، وهم يصرخون مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
أفرحي وأبتهجي يا مدينة صهيون، لأن هوذا ملككِ يأتي، فلنسبحه مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ Hear David the king saying, “Rejoice O daughter of Zion,” we praise Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”
+ Arise and adorn your gates, for the Son of God comes, and the children proclaim saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ⲥⲱⲧⲉⲙ ⲉ̀Ⲇⲁⲩⲓⲇ ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ: ϫⲉ ⲟⲩⲛⲟϥ ⲙ̀ⲙⲟ ⲧ̀ϣⲉⲣⲓ ⲛ̀Ⲥⲓⲱⲛ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ⲧⲱⲛⲓ ⲥⲟⲗⲥⲉⲗ ⲛ̀ⲛⲉⲡⲩⲗⲏ: ϫⲉ ⲉϥⲛⲏⲟⲩ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲙ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲉ̀ⲣⲉ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀ ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ أسمعوا داود الملك قائلاً، "إفرحي يا إبنة صهيون،" فلنسبحه مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
+ قومي زَيِّنِي أبوابِك، لأن إبن الله يأتي، والأطفال تصرخ قائلة، "أوصنا في الأعالي."

The Son of God had compassion on us, and He saves us, we proclaim with the children saying, “Hosanna in the highest.”
He who sits upon the Cherubim, rode on a colt, we praise Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲩⲓⲟⲥ Ⲑⲉⲟⲥ ⲛⲁϣⲉⲛϩⲏⲧ ϧⲁⲣⲟⲛ: ⲛ̀ⲑⲟϥ ⲉⲑⲛⲁⲥⲱϯ ⲙ̀ⲙⲟⲛ: ⲧⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲉϥⲧⲁⲗⲏⲟⲩⲧ ⲉ̀ϫⲉⲛ ⲟⲩⲥⲏϫ: ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

إبن الله سيتراءف علينا، وهو سَيُخلصنا، فلنصرخ مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
الجالس فوق الشاروبيم، ركب على جحش، فلنسبحه مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ Holy O Lord and holy, holy with olive branches, we praise Him the children saying, “Hosanna in the highest.”
+ All the souls of our fathers, praise the Spirit of God, proclaiming with the children saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ: ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ ϧⲉⲛ ϩⲁⲛϫⲁⲗ ⲛ̀ϫⲱⲓⲧ: ⲧⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ⲯⲩⲭⲏ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲛⲉⲛⲓⲟϯ: ϩⲱⲥ ⲉ̀Ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ⲧⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ قدوس يا رب وقدوس، قدوس أنت بأغصان الزيتون، نصرخ مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
+ كل أنفس آبائنا، تسبح روح الله، وتصرخ مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

Oh the greatness of the wonder, He who sits upon the Cherubim, is praised by the children who say, “Hosanna in the highest.”
We praise Him forever, and exalt Him above all, and we proclaim with the children saying, “Hosanna in the highest.”

Ⲱ̀ ϯⲛⲓϣϯ ⲛ̀ϣ̀ⲫⲏⲣⲓ: ⲫⲏⲉⲧϩⲉⲙⲥⲓ ϩⲓϫⲉⲛ Ⲛⲓⲭⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲥⲉϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛ̀ϫⲉ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ϣⲁ ⲉ̀ⲛⲉϩ ⲧⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ: ⲧⲉⲛⲉⲣϩⲟⲩⲟ̀ ϭⲓⲥⲓ ⲙ̀ⲙⲟϥ: ⲧⲉⲛⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

يا لِعِظَم الأعجوبة، أن الجالس فوق الشاروبيم، تسبحه الأطفال قائلة، "أوصنا في الأعالي."
نسبحه إلى الأبد، ونزيده علواً، ونصرخ مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."

+ Blessed is He who comes in the name, of the Lord of hosts, this is the King of Israel, hosanna in the highest.
+ With the hymns of heavenly, they proclaim and say, “This is the King of Israel, hosanna in the highest.”

+ Ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲟⲙ: ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ϧⲉⲛ ⲡⲓϩⲩⲙⲛⲟⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲁ ⲧ̀ⲫⲉ: ⲉⲩⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲉⲩϫⲱ ⲙ̀ⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲫⲁⲓ ⲡⲉ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲙ̀Ⲡⲓⲥⲣⲁⲏⲗ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ مبارك الآتي، بإسم رب القوات، هذا هو ملك إسرائيل، أوصنا في الأعالي.
+ السمائيون بالألحان، يصرخون ويقولون، "هذا هو ملك إسرائيل، أوصنا في الأعالي."

Others indeed have cut up, branches from the trees, praising Him with the children saying, “Hosanna in the highest.”
“Hosanna to the Son of David, blessed be the King who comes, in the name of the Lord, hosanna in the highest.”

Ϩⲁⲛⲕⲉⲭⲱⲟⲩⲛⲓ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲣⲱⲟⲩ: ⲁⲩⲕⲱⲣϫ ⲛ̀ϩⲁⲛϫⲁⲗ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲓϣ̀ϣⲏⲛ: ⲉⲩϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟϥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
Ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ Ⲡ̀ϣⲏⲣⲓ ⲛ̀Ⲇⲁⲩⲓⲇ: ϥ̀ⲥ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲛ̀ϫⲉ Ⲡⲓⲟⲩⲣⲟ: ⲫⲏⲉⲑⲛⲏⲟⲩ ϧⲉⲛ ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

وآخرون من أنفسهم، قطعوا أغصاناً من الشجر، ويسبحون مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."
"أوصنا لإبن داود، مبارك الملك، الآتي بإسم الرب، أوصنا في الأعالي."

+ Be enlightened O Jerusalem, be enlightened O Mount of Olives, for the angels proclaim with the children saying, “Hosanna in the highest.”
+ I ask You to remember me, and all Your faithful people, that we may praise You with the children saying, “Hosanna in the highest.”

+ Ϭⲓⲟⲩⲱⲓⲛⲓ Ⲓⲉⲣⲟⲩⲥⲁⲗⲏⲙ: ϭⲓⲟⲩⲱⲟⲓⲛⲓ ⲡⲓⲧⲱⲟⲩ ⲛ̀ϫⲱⲓⲧ: ϫⲉ ⲛⲓⲁⲅⲅⲉⲗⲟⲥ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀ ⲱϣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.
+ Ϯϯϩⲟ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲁ̀ⲣⲓⲡⲁⲙⲉⲩⲓ: ⲁ̀ⲛⲟⲕ ⲛⲉⲙ ⲡⲉⲕⲗⲁⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ ⲙ̀ⲡⲓⲥⲧⲟⲥ: ⲉⲑⲣⲉⲛϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ ⲛⲉⲙ ⲛⲓⲁ̀ⲗⲱⲟⲩⲓ̀: ϫⲉ ⲱ̀ⲥⲁⲛⲛⲁ ϧⲉⲛ ⲛⲏⲉⲧϭⲟⲥⲓ.

+ أستنيرى يا أورُشَليم، وأستنر يا جبل الزيتون، لأن الملائكة تصيح مع الأطفال قائلة، "أوصنا في الأعالي."
+ أسألك اذكرني، أنا وسائر شعبك المؤمنين، لكي نسبحك مع الأطفال قائلين، "أوصنا في الأعالي."