3rd of the Bohairic A :: `Aly;wc teoi `nhukanoc :: الثالث من البحيري - 1

English
Coptic
Arabic

Truly you are more worthy, O all-holy bride, for you became a palace, to One of the Trinity.

`Aly;wc teoi `[email protected] `w ]selet `mpan`[email protected] je areswpi `[email protected] `mpi`Ouai `ebolqen ]`Triac.

حقاً استوجبت أيتها العروسة ذات كل قدس لأنك صرت قصراً للواحد من الثالوث.

Like a bride without blemish, the Holy Spirit dwelled in you, and the power of the High One, overshadowed you O Mary.

Hwc manselet `n`[email protected] `a pi`Pneuma =e=;=u `i `[email protected] ouoh oujom `nte vy`et[[email protected] e;na`erqyibi `ero Maria.

مثل عروس بغير فساد. الروح القدس حل عليك وقوة العلي تظللك يا مريم.

For you have borne the true One, the Word of the Father, Jesus Christ himself, who became for us a help.

Je `are`jvo `mpi`aly;[email protected] `nLogoc `nSyri `nte `[email protected] I=y=c P=,=c pi`[email protected] etafswpi nan `noumanvwt.

لأنك ولدت الحقيقي الكلمة ابن الآب يسوع المسيح الذاتي الذي صار لنا ملجاء.

We glorify you O trusted one, with the angel of blessing saying, "Hail to you O full of grace, the Lord is with you."

Ten]wou ne `w ;y`[email protected] nem pi`aggeloc `nte pi`[email protected] je ,ere ke ,aritwmeny `w ;y`e;meh `n`[email protected] ouoh P=o=c sop neme.

نمجدك أيتها الأمينة، قائلين مع ملاك البركة، أفرحي أيتها الممتلئة نعمة، الرب معك.