6th of the Moakap :: Zeos `nje napara`ptwma :: السادس من المعقب

English
Coptic
Arabic

Many are my iniquities, and the impurities of my body, and few are my virtues, O my God do not turn away from me.

Zeos `nje [email protected] nem `p;wleb `nte [email protected] eu`erkouji `nje naka;[email protected] paNou] `mper,a] `ncwk.

ثيرة هي زلاتي، ودنس جسدي، وقليلة هي فضائلي، يا الهي لا تتركني عنك.

O my God do not turn away from me, but bring me back to You, to do Your will, for the sake of Your saint.

PaNou] `mper,at `[email protected] alla matac;oi [email protected] `nta`iri `[email protected] e;be ;y=e=;=u `ntak.

يا الهي لا تتركني عنك، بل ردني اليك، لأصنع إراداتك، من أجل قديستك.

For the sake of Your saint, Mary Your resting place, concerning whom You ordered your servant Moses, to make a simple of.

E;be ;y=e=;=u `[email protected] Maria `vma`nemton `[email protected] `etakhonhen `mMwucyc [email protected] af;amio `mpectupoc.

من أجل قديستك، مريم موضع راحتك، التي أمرت موسي عبدك، صنع مثلها.

To make a simple of, according to Your good command, for he made a tabernacle, out of almond wood.

Af;amio `[email protected] kata pekhonhen [email protected] je af;amio `[email protected] qen hanse `mpaukinon.

صنع مثلها، كأمرك جيدا، لأنه صنع تابوتاً، من خشب اللوز.

Out of almond wood, and also a golden vessel, and a lampstand with a rod, the censer and the barrels.

Qen hanse `[email protected] nem pi`ctamnoc `nnoub [email protected] nem ]lu,nia `[email protected] nem ]soury nem ni`ckeuoc.

من خشب اللوز، والقسط الذهب أيضاً، والمنارة ذات السيقان، والمجمرة والأواني.

The censer and the barrels, that were placed in the tabernacle, are all symbols, because of the Theotokos.

Nem ]soury nem ni`[email protected] et,y qen ][email protected] `a nai tyrou [email protected] e;be ];eotokoc.

والمجمرة والأواني، الموضوعة في التابوت، هؤلاء كلها، مثال لوالدة الاله.

Because of the Theotokos, paradise has been reopened, for the Lord was merciful to His people, He came and saved us.

E;be ];e`[email protected] auouwn `[email protected] je `aP=o=c nai qa [email protected] af`i ouoh afcw] `mmon.

مثال لوالدة الاله، فتح الفردوس، لأن الرب رحم شعبه، أتي وخلصنا.

We glorify you O faithful one, who carried the Word of the Father, "Hail to you O full of grace, the Lord is with you."

Ten]`wou ne `w ;y`[email protected] etfai qa piLogoc `nte `[email protected] je ,ere ;y`e;meh `n`[email protected] ouoh P=o=c sop neme.

نمجدك أيتها الأمينة، الحاملة كلمة الآب قائلين، إفرحي يا ممتلئة نعمة، الرب معك.