Psali Watos :: Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ :: إبصالية واطس

English
Coptic
Arabic
Font:

Come all let us glorify / the King of the ages, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
O my Lord loosen for us / the bonds of the demons, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ⲁ̀ⲙⲱⲓⲛⲓ ⲧⲏⲣⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉⲛϯⲱ̀ⲟⲩ: ⲙ̀Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ⲃⲟⲗⲟⲩ Ⲡⲁϭⲟⲓⲥ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϩⲁⲣⲟⲛ: ⲛ̀ⲛⲓⲥ̀ⲛⲁⲩϩ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲇⲉⲙⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

تعالوا جميعاً، لنُمجد ملك الدهور، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
يا رب حل عنا، رباطات الشياطين، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ For Your strength is a great weapon / empowering our weakness, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ Right and meet / generation after generation, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ⲅⲉ ⲅⲁⲣ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲙⲉⲧϫⲱⲃ: ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲡⲉ ⲛ̀ϩⲟⲡⲗⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ⲇⲓⲕⲉⲟⲥ ⲕⲉ ⲁⲝⲓⲱⲥ: ⲅⲉⲛⲉⲁ̀ ⲕⲉ ⲅⲉⲛⲉⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ لأن قوتك لضعفنا، هي سلاح عظيم، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ عادل ومستحق، إلى جيل الأجيال، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

Wash me, O Lord / with Your hyssop, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Shape within our souls, / the beauty of Your image, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ⲉⲕⲉ̀ⲛⲟⲩϫϧ ⲉ̀ϧ̀ⲣⲏⲓ ⲉ̀ϫⲱⲛ: Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲙ̀ⲡⲉⲕϣⲉⲛϩⲩⲥⲱⲡⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ⲍⲱⲅ̀ⲣⲁⲫⲓⲛ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ: ⲛ̀ⲑ̀ⲙⲉⲧⲥⲁⲓⲉ ⲛ̀ⲧⲉ ⲧⲉⲕϩⲓⲕⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

تنضح علينا، يا رب بزوفك، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
صوَّر في أنفسنا، جمال صورتك، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ Every hymn of praise / befits God, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ Draw the sword of Your strength, / arise and help us, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ⲏ̀ⲭⲟⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϫⲓⲛϩⲱⲥ: ⲥⲉ ⲉⲣⲡ̀ⲣⲉⲡⲓ ⲛ̀Ⲑⲉⲟⲥ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ⲑⲱⲕⲉⲙ ⲛ̀ϯⲥⲏϥⲓ ⲛ̀ⲧⲉⲕϫⲟⲙ: ⲧⲱⲛⲕ ⲁ̀ⲣⲓⲃⲟⲏ̀ⲑⲓⲛ ⲉ̀ⲣⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ كل ألحان التسابيح، تليق بالله، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ إستل سيف قوتك، قم أعنا، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

Jesus Christ the King of glory / and the King of the ages, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Lord have mercy, / Lord forgive us, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ⲓⲏⲥⲟⲩⲥ Ⲡⲓⲭ̀ⲣⲓⲥⲧⲟⲥ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲧⲉ ⲡ̀ⲱ̀ⲟⲩ: ⲟⲩⲟϩ Ⲡ̀ⲟⲩⲣⲟ ⲛ̀ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲉ̀ⲗⲉⲏ̀ⲥⲟⲛ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲁ̀ⲣⲓⲥⲩⲛⲭⲱⲣⲓⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

يسوع المسيح ملك المجد، وملك الدهور، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
يا رب إرحم، يا رب إغفر، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ Every tongue blesses God / with heavenly joy, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ Wash me and I will be / whiter than snow, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ⲗⲁⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ: ϧⲉⲛ ⲑ̀ⲗⲁⲗⲓⲁ ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ⲙⲁⲧⲟⲩⲃⲟⲓ ⲉⲓⲉ̀ⲟⲩⲃⲁϣ: ⲙ̀ⲫ̀ⲣⲏϯ ⲛ̀ⲟⲩⲭⲓⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ كل الألسن تبارك الله، بتهليل سمائي، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ طهرني فأبيَّض، مثل الثلج، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

You are God to whom befits / the song in Zion, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Blessed are You, O Lover of Mankind / because of Your miraculous works, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲡⲉ Ⲫ̀ⲛⲟⲩϯ ϥ̀ⲉⲣϣⲁⲩ ⲛⲁⲕ: ⲛ̀ϫⲉ ⲡⲓϫⲱ ϧⲉⲛ Ⲥⲓⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ⲝ̀ⲙⲁⲣⲱⲟⲩⲧ ⲱ̀ Ⲡⲓⲙⲁⲓⲣⲱⲙⲓ: ⲉⲑⲃⲉ ⲛⲉⲕϩ̀ⲃⲏⲟⲩⲓ̀ ⲙ̀ⲡⲁⲣⲁⲇⲟⲝⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

أنت هو الله يجب لك، النشيد في صهيون، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
مبارك أنت يا محب البشر، من أجل أعمالك المعجزة، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ Confess to the Lord our God, / the Lord of lords, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ Glory be to our God / to the end of the ages, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ⲟⲩⲱⲛϩ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ: Ⲕⲩⲣⲓⲉ ⲧⲱⲛ ⲕⲩⲣⲓⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ϣⲁ ⲡ̀ϫⲱⲕ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ⲛ̀ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ إعترفوا للرب إلهنا، رب الأرباب، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ المجد هو لإلهنا، إلى كمال الدهور، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

All those who do good / deserve every joy, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Bless the Lord, all you nations / with a spiritual song, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ⲣⲁϣⲓ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲟⲩⲟⲛ ⲛⲓⲃⲉⲛ: ⲉⲧⲓ̀ⲣⲓ ⲙ̀ⲡⲓⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ⲥ̀ⲙⲟⲩ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲛⲓⲉⲑⲛⲟⲥ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲟⲩϩⲱⲇⲏ ⲙ̀ⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁⲧⲓⲕⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

كل فرح لجميع، مَنْ يصنع الخير، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
باركوا الرب يا جميع الأمم، بتسبحة روحية، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ We entreat and pray to You, / do not forsake us / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ That we may bless Your greatness / day after day, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ⲧⲉⲛϯϩⲟ ⲧⲉⲛⲧⲱⲃϩ ⲙ̀ⲙⲟⲕ: ⲙ̀ⲡⲉⲣⲟⲩⲉⲓ ⲥⲁⲃⲟⲗ ⲙ̀ⲙⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ⲩ̀ⲛⲁ ⲛ̀ⲧⲉⲛⲥ̀ⲙⲟⲩ ⲉ̀ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲛⲓϣϯ: ⲥⲏⲙⲉⲣⲟⲛ ⲕⲉ ⲥⲏⲙⲉⲣⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ نسأل ونطلب منك، أن لا تبعد عنا، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ لكي نبارك عظمتك، يوماً فيوماً، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

Every human nature praises You, / O Lover of Mankind, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Holy O Lord and holy, / meet and right, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ⲫⲩⲥⲓⲥ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲛ̀ⲧⲉ ϯⲙⲉⲧⲣⲱⲙⲓ: ⲥⲉϩⲱⲥ ⲉ̀ⲣⲟⲕ Ⲫⲓⲗⲁⲛⲑ̀ⲣⲱⲡⲉ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ ⲟⲩⲟϩ ⲭ̀ⲟⲩⲁⲃ: ⲁⲝⲓⲟⲛ ⲕⲉ ⲇⲓⲕⲉⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

كل طبائع البشرية، تسبحك يا محب البشر، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
قدوس أنت يا رب وقدوس، مستحق وعادل، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ The growth of works, / let it be done in order, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ O good Shepherd / guide us with Your mercy, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ⲯⲩⲫⲱⲥⲓⲥ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓϩⲱⲃ: ⲙⲁⲣⲉⲥϣⲱⲡⲓ ⲛ̀ⲟⲩⲧⲱⲅⲙⲟⲥ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ⲱ̀ Ⲡⲓⲙⲁⲛⲉ̀ⲥⲱⲟⲩ ⲛ̀ⲁ̀ⲅⲁⲑⲟⲥ: ϧⲉⲛ ⲡⲉⲕⲛⲁⲓ ⲁ̀ⲙⲟⲛⲓ ⲙ̀ⲙⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ إنتعاش الأعمال، فليكن بترتيب ونظام، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ أيها الراعي الصالح، برحمتك ارعنا، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

Remove from our souls, / the thoughts of doubt, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Honored before the Lord / is the death of the righteous, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ϣⲱⲧ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲛⲉⲛⲯⲩⲭⲏ: ⲛ̀ⲛⲓⲙⲉⲩⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥ̀ⲕⲁⲛⲇⲁⲗⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ϥ̀ⲧⲁⲓⲏ̀ⲟⲩⲧ ⲙ̀ⲡⲉⲙ̀ⲑⲟ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ⲛ̀ϫⲉ ⲫ̀ⲙⲟⲩ ⲛ̀ⲛⲓⲇⲓⲕⲉⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

إقطع من أنفسنا، إفكار الشكوك، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
كريم أمام الرب، موت الأبرار، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ In Your strength, You destroyed / the heads of the dragons, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
+ You have created everything / in great mystery, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕϫⲟⲙ ⲛ̀ⲑⲟⲕ ⲁⲕⲗⲉⲥ: ⲛⲓⲁ̀ⲫⲏⲟⲩⲓ̀ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲇ̀ⲣⲁⲕⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
+ Ϩⲱⲃ ⲅⲁⲣ ⲛⲓⲃⲉⲛ ⲁⲕⲑⲁⲙⲓⲱⲟⲩ: ϧⲉⲛ ⲟⲩⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲙⲩⲥⲧⲏⲣⲓⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ بقوتك أنت سحقت، رؤوس التنانين، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
+ كل الأشياء صنعتها، بسر عظيم، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

Perfect us in the holy, / and trinitarian faith, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.
Lead me in Your uprightness / through the Spirit of authority, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

Ϫⲟⲕⲧⲉⲛ ⲉ̀ⲃⲟⲗ ϧⲉⲛ ⲡⲓⲛⲁϩϯ: ⲉⲑⲟⲩⲁⲃ ⲛ̀ⲧ̀ⲣⲓⲁⲧⲓⲕⲟⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.
Ϭⲓⲙⲱⲓⲧ ⲛⲏⲓ ⲉ̀ⲡⲉⲕⲥⲟⲩⲧⲱⲛ: ϧⲉⲛ Ⲡⲓⲡ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲛ̀ϩⲏⲅⲉⲙⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

كمِّلنا في الإيمان، المقدس المثلث، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.
أهدني إلى إستقامتك، بالروح المدبر، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.

+ I will praise the name of the Lord / as long as I am here and forever, / for glory be to our God; / glory to You, O our God.

+ Ϯⲛⲁϩⲱⲥ ⲉ̀ⲫ̀ⲣⲁⲛ ⲙ̀Ⲡ̀ϭⲟⲓⲥ: ϩⲱⲥ ϯϣⲟⲡ ϣⲁ ⲛⲓⲉ̀ⲱⲛ: ϫⲉ ⲡⲓⲱ̀ⲟⲩ ⲫⲁ Ⲡⲉⲛⲛⲟⲩϯ ⲡⲉ: ⲇⲟⲝⲁ ⲥⲓ ⲟ̀ Ⲑⲉⲟⲥ ⲏ̀ⲙⲱⲛ.

+ اُسبح إسم الرب، ما دُمت موجوداً إلى الدهور، لأن المجد هو لإلهنا، المجد لك يا إلهنا.