Meghalo :: Megalou :: ميغالو

The ever-greatest pure highpriest forever is the holy God, holy Mighty, holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us.

Megalou `ar,y`ereuc ictouc `e`wnac a,ranton `agioc `o :eoc@ `agioc Ic,uroc@ `agioc `A;anatoc@ `o `ctaurw;ic di `ymac@ `eleycon `ymac.

رئيس الكهنة الاعظم إلي الابد الطاهر، قدوس الله، قدوس القوى، قدوس الحي الذي لا يموت، الذي صلب عنا، ارحمنا.

Our Lord Jesus Christ, fasted for us, forty days and forty nights, to save us from our sins.

Apen=o=c I=y=c P=,=c@ ernycteuin `e`hryi `ejwn@ `n`hme `n`eho`ou nem `hme `n`ejwrh@ sa `ntef cwtten qen nennobi.

ربنا يسوع المسيح، صام عنا، أربعين يوماً وأربعين ليلة، حتي خلصنا من خطايانا.

And we too let us fast, with purity and righteousness, and let us also pray, proclaiming and saying.

`Anon hwn maren ernycteuin@ qen `outoubo nem `oume;myi@ ouoh `nten`er `proc`eu,ec;e@ en`ws `ebol enjw `mmoc.

ونحن أيضاًً فلنصم، بطهارة وبر ،ونصلي، صارخين قائلين.

"I have sinned I have sinned, my Lord Jesus forgive me, for there is no servant without sin, nor a master without forgiveness."

Ai`ernobi ai`ernobi@ pa=o=c I=y=c ,w nyi `ebol@ je `mmon bwk `n`at`ernobi@ `oude `mmon `[oic `n`at,w `ebol.

اخطأت اخطأت، يا ربي يسوع إغفر لي، لأنه ليس عبد بلا خطية، ولا سيد بلا غفران.

Our Father who art in heaven, hallowed be Your name, may Your kingdom come, for Yours is the glory forever.

Je penIwt etqen nivy`ou`i@ mareftoubo `nje pekran@ marec`i `nje tekmet`ouro@ je vwk pe pi`w`ou sa ni`eneh.

أبانا الذي في السموات، ليتقدس إسمك، ليأت ملكوتك، لأن لك المجد إلي الابد.

The incense is Mary, the incense is in her womb, which she will borne, to forgive us our sins.

`Ou`c;oinoufi pe Maria@ `ou`c;oinoufi etqen tecneji@ `ou`c;oinoufi ecmici `mmof@ saf,a nennobi nan `ebol.

البخور هو مريم البخور في بطنها البخور الذي تلده لكي يغفر لنا خطايانا.

Let us praise with the angels, proclaiming and saying, "Worthy worthy, worthy O Mary the Virgin."

Marenhoc nem `ni`aggeloc@ en`ws `ebol enjw `mmoc@ je axia axia@ axia Maria ]Par;enoc.

فلنسبح مع الملائكة صارخين قائلين: مستحقة مستحقة مستحقة يا مريم العذراء.

Coptic-English:

 

قبطي معرب:

Meghalo arshe-erevs yestos e-onas ak-ranton agios o Theos, agios Yes-sheros, agios athana-tos, o estavro-tees de-emas, e-leyson e-mas.

 

مية غالو آرشى ايريڤس ييسطوس اية أو ناس أكران طون أجيوس أوثية أوس، اجيوس ييس شيروس، اجيوس اثاناتوس، ؤ إستاڤروتيس ذي إماس، إيليسون إيماس.

A penshois Esos Pekhrestos, ernis-teven e-ehree e-goon, enehme enho-o nem ehme en-e-gorh, sha entef sotten khen nen-novi.

 

أبينشويس أيسوس بخرستوس، إرنستيڤين إى اهرى ايجون، انيهميه ان ايهؤو نيم اهمية ان ايجوره، شا إنتيف سوتين خين نينوڤى.

Anon hon maren ernestevin, khen o-tovo nem o-methme, owoh enten er-epros-evsheste, enosh evol engo emmos.

 

أنون هون مارين ارنيستڤين، خين أوتوڤو نيم أو ميثمى، أووه انتين إر ابروس إفشستى، انؤوش ايڤول انجو إموس.

Ai-ernovi ai-ernovi, pa-Shois Esos ko ni evol, je emmon vok en-at-ernovi, o-ze-emmon echois en-atko evol.

 

اى إر نوڤى اى إر نوڤى، باشويس إيسوس كونى إيڤول، چية إممون ڤوك ان أت ايرنوڤى، اوذية اممون إت شويس ان ات كو ايڤول.

Je peniot etkhenne fe-owi, maref tovo enje pekran, mares-e enje tekmetoro, je fok pe pi-o-oo sha-ni eneh.

 

چي بينيوت اتخين نى فيئوى، مارفتوڤو انچى بيكران، مارسئى إنچى تيك ميتؤرو، چى فوك بي بي ؤوؤو شا نى اينيه.

O-estoi-nofi pe Maria, o-estoi-nofi et-khen tes-neji, o-estoi-no-fi esmi-si emmof, shaf-qa nenovi nan evol.

 

ؤ إستوي نوفي بي ماريا، ؤ إستوي نوفي إتخين تيس نيچي، ؤ إستوي نوفي إسميسي إمموف، شاف قا نيننوڤي نان إيڤول.

Maren-hos nem ni-angelos, enosh evol engo emmos, je a-axia a-axia, a-axia Maria Ti-parthenos.

 

مارين هوس نيم ني آنجيلوس، إنوش إيڤول إننجو إمموس، چي أكسيا أكسيا، أكسيا ماريا تي بارثينوس.

The ever-greatest pure highpriest forever is the holy God, holy Mighty, holy Immortal, who was crucified for us, have mercy upon us.

Our Lord Jesus Christ, fasted for us, forty days and forty nights, to save us from our sins.

And we too let us fast, with purity and righteousness, and let us also pray, proclaiming and saying.

"I have sinned I have sinned, my Lord Jesus forgive me, for there is no servant without sin, nor a master without forgiveness."

Our Father who art in heaven, hallowed be Your name, may Your kingdom come, for Yours is the glory forever.

The incense is Mary, the incense is in her womb, which she will borne, to forgive us our sins.

Let us praise with the angels, proclaiming and saying, "Worthy worthy, worthy O Mary the Virgin."

Coptic-English:

Meghalo arshe-erevs yestos e-onas ak-ranton agios o Theos, agios Yes-sheros, agios athana-tos, o estavro-tees de-emas, e-leyson e-mas.

A penshois Esos Pekhrestos, ernis-teven e-ehree e-goon, enehme enho-o nem ehme en-e-gorh, sha entef sotten khen nen-novi.

Anon hon maren ernestevin, khen o-tovo nem o-methme, owoh enten er-epros-evsheste, enosh evol engo emmos.

Ai-ernovi ai-ernovi, pa-Shois Esos ko ni evol, je emmon vok en-at-ernovi, o-ze-emmon echois en-atko evol.

Je peniot etkhenne fe-owi, maref tovo enje pekran, mares-e enje tekmetoro, je fok pe pi-o-oo sha-ni eneh.

O-estoi-nofi pe Maria, o-estoi-nofi et-khen tes-neji, o-estoi-no-fi esmi-si emmof, shaf-qa nenovi nan evol.

Maren-hos nem ni-angelos, enosh evol engo emmos, je a-axia a-axia, a-axia Maria Ti-parthenos.

Megalou `ar,y`ereuc ictouc `e`wnac a,ranton `agioc `o :eoc@ `agioc Ic,uroc@ `agioc `A;anatoc@ `o `ctaurw;ic di `ymac@ `eleycon `ymac.

Apen=o=c I=y=c P=,=c@ ernycteuin `e`hryi `ejwn@ `n`hme `n`eho`ou nem `hme `n`ejwrh@ sa `ntef cwtten qen nennobi.

`Anon hwn maren ernycteuin@ qen `outoubo nem `oume;myi@ ouoh `nten`er `proc`eu,ec;e@ en`ws `ebol enjw `mmoc.

Ai`ernobi ai`ernobi@ pa=o=c I=y=c ,w nyi `ebol@ je `mmon bwk `n`at`ernobi@ `oude `mmon `[oic `n`at,w `ebol.

Je penIwt etqen nivy`ou`i@ mareftoubo `nje pekran@ marec`i `nje tekmet`ouro@ je vwk pe pi`w`ou sa ni`eneh.

`Ou`c;oinoufi pe Maria@ `ou`c;oinoufi etqen tecneji@ `ou`c;oinoufi ecmici `mmof@ saf,a nennobi nan `ebol.

Marenhoc nem `ni`aggeloc@ en`ws `ebol enjw `mmoc@ je axia axia@ axia Maria ]Par;enoc.

رئيس الكهنة الاعظم إلي الابد الطاهر، قدوس الله، قدوس القوى، قدوس الحي الذي لا يموت، الذي صلب عنا، ارحمنا.

ربنا يسوع المسيح، صام عنا، أربعين يوماً وأربعين ليلة، حتي خلصنا من خطايانا.

ونحن أيضاًً فلنصم، بطهارة وبر ،ونصلي، صارخين قائلين.

اخطأت اخطأت، يا ربي يسوع إغفر لي، لأنه ليس عبد بلا خطية، ولا سيد بلا غفران.

أبانا الذي في السموات، ليتقدس إسمك، ليأت ملكوتك، لأن لك المجد إلي الابد.

البخور هو مريم البخور في بطنها البخور الذي تلده لكي يغفر لنا خطايانا.

فلنسبح مع الملائكة صارخين قائلين: مستحقة مستحقة مستحقة يا مريم العذراء.

قبطي معرب:

مية غالو آرشى ايريڤس ييسطوس اية أو ناس أكران طون أجيوس أوثية أوس، اجيوس ييس شيروس، اجيوس اثاناتوس، ؤ إستاڤروتيس ذي إماس، إيليسون إيماس.

أبينشويس أيسوس بخرستوس، إرنستيڤين إى اهرى ايجون، انيهميه ان ايهؤو نيم اهمية ان ايجوره، شا إنتيف سوتين خين نينوڤى.

أنون هون مارين ارنيستڤين، خين أوتوڤو نيم أو ميثمى، أووه انتين إر ابروس إفشستى، انؤوش ايڤول انجو إموس.

اى إر نوڤى اى إر نوڤى، باشويس إيسوس كونى إيڤول، چية إممون ڤوك ان أت ايرنوڤى، اوذية اممون إت شويس ان ات كو ايڤول.

چي بينيوت اتخين نى فيئوى، مارفتوڤو انچى بيكران، مارسئى إنچى تيك ميتؤرو، چى فوك بي بي ؤوؤو شا نى اينيه.

ؤ إستوي نوفي بي ماريا، ؤ إستوي نوفي إتخين تيس نيچي، ؤ إستوي نوفي إسميسي إمموف، شاف قا نيننوڤي نان إيڤول.

مارين هوس نيم ني آنجيلوس، إنوش إيڤول إننجو إمموس، چي أكسيا أكسيا، أكسيا ماريا تي بارثينوس.

Last Updated: Oct 24, 2014 04:20:43 PM by minatasgeel
Added: Feb 24, 2005 11:43:33 PM by minatasgeel