Verses of the Cymbals - Ten-o-osht :: Ⲧⲉⲛⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ :: ارباع النقوس - تين او اوشت

English
Coptic
Arabic
Font:

We worship the Father and the Son, and the Holy Spirit, hail to the Church, the house of the angels.

Ⲧⲉⲛⲟ̀ⲩⲱ̀ϣⲧ ⲙ̀Ⲫ̀ⲓⲱⲧ ⲛⲉⲙ ⲡ̀Ϣⲏⲣⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓⲠ̀ⲛⲉⲩⲙⲁ ⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅: ⲭⲉⲣⲉ ϯⲉ̀ⲕⲕⲗⲏⲥⲓⲁ: ⲡ̀ⲏⲓ ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ

نسجد للآب والابن، والروح القدس. السلام للكنيسة، بيت الملائكة.

+ Hail to the Virgin, who gave birth to our Savior, hail to Gabriel, who announced to her the good news.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ϯⲠⲁⲣⲑⲉⲛⲟⲥ: ⲉ̀ⲧⲁⲥⲙⲉⲥ ⲡⲉⲛⲤⲱⲧⲏⲣ: ⲭⲉⲣⲉ Ⲅⲁⲃⲣⲓⲏⲗ: ⲉ̀ⲧⲁϥϩⲓϣⲉⲛⲛⲟⲩϥⲓ ⲛⲁⲥ.

السلام للعذراء، التي ولدت مخلصنا. السلام لغبريال، الذي بشرها.

Hail to Michael, the archangel, hail to the twenty four, presbyters.

Ⲭⲉⲣⲉ Ⲙⲓⲭⲁⲏⲗ: ⲡⲓⲁ̀ⲣⲭⲏⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓϫⲟⲩⲧ ϥ̀ⲧⲟⲟⲩ: ⲙ̀ⲡ̀ⲣⲉⲥⲃⲩⲧⲉⲣⲟⲥ.

السلام لميخائيل، رئيس الملائكة. السلام للأربعة والعشرين، قسيساً.

+ Hail to the Cherubim, hail to the Seraphim, hail to all the hosts, of the heavens.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲓⲬⲉⲣⲟⲩⲃⲓⲙ: ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲓⲤⲉⲣⲁⲫⲓⲙ: ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲓⲧⲁⲅⲙⲁ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲛ̀ⲉ̀ⲡⲟⲩⲣⲁⲛⲓⲟⲛ.

السلام للشاروبيم، السلام للسارافيم. السلام لجميع الطغمات، السمائية.

Hail to John, the great forerunner, hail to the, twelve apostles.

Ⲭⲉⲣⲉ Ⲓⲱⲁⲛⲛⲏⲥ: ⲡⲓⲛⲓϣϯ ⲙ̀ⲡⲣⲟⲇⲣⲟⲙⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲓⲙⲏⲧ ⲥ̀ⲛⲁⲩ: ⲛ̀ⲁ̀ⲡⲟⲥⲧⲟⲗⲟⲥ.

السلام ليوحنا، السابق العظيم. السلام للإثني عشر، رسولاً.

+ Hail to our father Mark, the Evangelist, the destroyer, of the idols.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲡⲉⲛⲓⲱⲧ Ⲙⲁⲣⲕⲟⲥ: ⲡⲓⲉ̀ⲩⲁ̀ⲅⲅⲉⲗⲓⲥⲧⲏⲥ: ⲡⲓⲣⲉϥϫⲱⲣ ⲉ̀ⲃⲟⲗ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲓ̀ⲇⲱⲗⲟⲛ.

السلام لأبينا مرقس، الإنجيلي، مبدد، الأوثان.

Hail to Stephen, the first martyr, hail to George, the morning star.

Ⲭⲉⲣⲉ Ⲥ̀ⲧⲉⲫⲁⲛⲟⲥ: ⲡⲓϣⲟⲣⲡ ⲙ̀ⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ Ⲅⲉⲱ̀ⲣⲅⲓⲟⲥ: ⲡⲓⲥⲓⲟⲩ ⲛ̀ⲧⲉ ϩⲁⲛⲁ̀ⲧⲟ̀ⲟⲩⲓ̀.

السلام لإستفانوس، الشهيد الاول. السلام لجرجس، كوكب الصبح.

+ Hail to the whole choir, of the martyrs, hail to Abba Antony, and the three Macarii.

+ Ⲭⲉⲣⲉ ⲡ̀ⲭⲟⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲙⲁⲣⲧⲩⲣⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ Ⲁⲃⲃⲁ Ⲁⲛⲧⲱⲛⲓ: ⲛⲉⲙ ⲡⲓϣⲟⲙⲧ Ⲙⲁⲕⲁⲣⲓⲟⲥ.

السلام لجميع صفوف، الشهداء. السلام لأنبا انطونيوس، والثلاثة المقارات.

Hail to the whole choir, of the cross-bearers, hail to all the saints, who have pleased the Lord.

Ⲭⲉⲣⲉ ⲡ̀ⲭⲟⲣⲟⲥ ⲧⲏⲣϥ: ⲛ̀ⲧⲉ ⲛⲓⲥ̀ⲧⲁⲩⲣⲟⲫⲟⲣⲟⲥ: ⲭⲉⲣⲉ ⲛⲏⲉ̅ⲑ̅ⲩ̅ ⲧⲏⲣⲟⲩ: ⲉ̀ⲧⲁϥⲣⲁⲛⲁϥ ⲙ̀Ⲡⲟ̅ⲥ̅.

السلام لجميع صفوف، لُباس الصليب. السلام لجميع القديسين، الذين أرضوا الرب.

+ Through their prayers, O Christ our King, have mercy upon us, in Your kingdom.

+ Ϩⲓⲧⲉⲛ ⲛⲟⲩⲉ̀ⲩⲭⲏ: Ⲡⲭ̅ⲥ̅ ⲡⲉⲛⲞⲩⲣⲟ: ⲁ̀ⲣⲓ ⲟ̀ⲩⲛⲁⲓ ⲛⲉⲙⲁⲛ: ϧⲉⲛ ⲧⲉⲕⲙⲉⲧⲟ̀ⲩⲣⲟ.

أيها المسيح ملكنا، بصلواتهم، اصنع معنا رحمة، في ملكوتك.