The Acts :: `Praxic ::

The Acts of our fathers the apostles, may their blessings be with us all. Amen.

`Praxic `nte nenio] `n`apoctoloc@ `ere pou`cmou =e=;=u swpi neman.

ӡ . .

Acts 13:26-33

`Praxic =i=g@=k^

( 13 : 26-33)

"Men and brethren, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to you the word of this salvation has been sent. For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have fulfilled them in condemning Him. And though they found no cause for death in Him, they asked Pilate that He should be put to death. Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.

Nirwmi nen`cnyou nisyri `nte `pgenoc `nAbraam@ ouoh ny eterho] qen ;ynou qa`thy `mV] etau`ou`wrp nwten `mpicaji `nte pai`oujai vai ny gar etsop qen Ieroucalym nem nouke`ar,wn vai au`erat`emi `erof nem nik`ecmy `nte ni`provytyc nai `et`ou`ws `mmw`ou kata cabbaton niben `e`au]hap `e`aujokou `ebol ouoh `ete `mpoujem `hli `nlwiji `nte `vmou `nqytf aueretin `mPilatoc `eqo;bef `etaujwk de `ebol `nhwb niben et`cqyout e;bytf au,af `epecyt `ebol hijen pise au,af `nqoun qen ou`mhau.

. . . . .

But God raised Him from the dead. He was seen for many days by those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, who are His witnesses to the people. And we declare to you glad tidings--that promise which was made to the fathers. God has fulfilled this for us their children, in that He has raised up Jesus. As it is also written in the second Psalm: "You are My Son, today I have begotten You.'

V] de aftounocf `ebol qen ny`e;mw`out vai `etaf`ouonhf `ebol `noumys `n`eho`ou `nny `etau`i nemaf `ebol qen ]Galilea `e`hryi `eIeroucalym nai ]nou etoi `mme;re naf sa pilaoc ouoh `anon tenhisennoufi nwten `mpiws `etafswpi qen niio] je vai `a V] jokf `ebol `nnisyri `etaftounoc I=y=c `m`vry] et`cqyout qen pimah``cnau `m`'almoc je `n;ok pe PaSyri `anok ai`jvok `mvo`ou.

. . : .

The word of the Lord shall grow, multiply, be mighty and be confirmed in the holy church of God. Amen.

Picaji de `nte P=o=c ef`eaiai ouoh ef`e`asai ef`e`amahi ouoh ef`etajro qen ]`agia `n`ekklycia `nte V]@ `amyn.

. .

The Acts of our fathers the apostles, may their blessings be with us all. Amen.

Acts 13:26-33

"Men and brethren, sons of the family of Abraham, and those among you who fear God, to you the word of this salvation has been sent. For those who dwell in Jerusalem, and their rulers, because they did not know Him, nor even the voices of the Prophets which are read every Sabbath, have fulfilled them in condemning Him. And though they found no cause for death in Him, they asked Pilate that He should be put to death. Now when they had fulfilled all that was written concerning Him, they took Him down from the tree and laid Him in a tomb.

But God raised Him from the dead. He was seen for many days by those who came up with Him from Galilee to Jerusalem, who are His witnesses to the people. And we declare to you glad tidings--that promise which was made to the fathers. God has fulfilled this for us their children, in that He has raised up Jesus. As it is also written in the second Psalm: "You are My Son, today I have begotten You.'

The word of the Lord shall grow, multiply, be mighty and be confirmed in the holy church of God. Amen.

`Praxic `nte nenio] `n`apoctoloc@ `ere pou`cmou =e=;=u swpi neman.

`Praxic =i=g@=k^

Nirwmi nen`cnyou nisyri `nte `pgenoc `nAbraam@ ouoh ny eterho] qen ;ynou qa`thy `mV] etau`ou`wrp nwten `mpicaji `nte pai`oujai vai ny gar etsop qen Ieroucalym nem nouke`ar,wn vai au`erat`emi `erof nem nik`ecmy `nte ni`provytyc nai `et`ou`ws `mmw`ou kata cabbaton niben `e`au]hap `e`aujokou `ebol ouoh `ete `mpoujem `hli `nlwiji `nte `vmou `nqytf aueretin `mPilatoc `eqo;bef `etaujwk de `ebol `nhwb niben et`cqyout e;bytf au,af `epecyt `ebol hijen pise au,af `nqoun qen ou`mhau.

V] de aftounocf `ebol qen ny`e;mw`out vai `etaf`ouonhf `ebol `noumys `n`eho`ou `nny `etau`i nemaf `ebol qen ]Galilea `e`hryi `eIeroucalym nai ]nou etoi `mme;re naf sa pilaoc ouoh `anon tenhisennoufi nwten `mpiws `etafswpi qen niio] je vai `a V] jokf `ebol `nnisyri `etaftounoc I=y=c `m`vry] et`cqyout qen pimah``cnau `m`'almoc je `n;ok pe PaSyri `anok ai`jvok `mvo`ou.

Picaji de `nte P=o=c ef`eaiai ouoh ef`e`asai ef`e`amahi ouoh ef`etajro qen ]`agia `n`ekklycia `nte V]@ `amyn.

ӡ . .

( 13 : 26-33)

. . . . .

. . : .

. .

Last Updated: Nov 25, 2014 08:37:01 AM by mikesl
Added: Oct 18, 2004 06:30:01 PM by mikesl