6th: The Litanies :: Wvyet qen pi`ehoou :: السادسة - القطع

The Refrain:
O You who on the sixth day, and at the sixth hour, were nailed to the cross on account of the sin that our father Adam dared to commit in Paradise; wipe out the handwriting of our sins, O Christ our God and save us.

Wvyet qen pi`ehoou `mmah coou qen `vnau `najp coou@ au]ift nak `eqoun `epi`ctauroc@ e;be `vnobi `etafertolman `erof `nje Adam qen piparadicoc@ vwq `mpi`cqi `njij `nte nennobi@ `wP=,=c penNou] ouoh nahmen.

المرد
يا من فى اليوم السادس، وفى وقت الساعة السادسة، سمرت على الصليب من أجل الخطية التى تجرأ عليها آدم فى الفردوس، مزّق صق خطايانا أيها المسيح إلهنا وخلصنا.

Priest:
I cried out unto God and the Lord heard me. O Lord, answer my prayer and do not dismiss my supplication. Attend to me and hear me in the evening, in the morning, and at mid-day. I will plead with the Lord and He will hear my voice and peacefully save my soul.

Anok de aiws `e`hryi ha V] ouoh `aP=o=c cwtem `eroi@ V] cwtem `eta`proc`eu,y ouoh `mperhi`pho `mpatwbh. Ma`h;yk `eroi ouoh cwtem `eroi@ rouhi nem swrp nem `vnau `mmeri ei`ejw ouoh ei`ecaji ouoh ef`ecwtem `epaqrw`ou ouoh ef`ecw] `nta'u,y qen ouhiryny.

الكاهن
أنا صرخت إلى الله والرب سمعنى، اللهم اسمع صلاتى ولا ترفض طلبتى والتفت إلى وأسمعنى عشية وباكر ووقت الظهر كلامى أقوله فيسمع صوتى ويخلص نفسى بسلام.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

Priest:
O Jesus Christ, our God, who was nailed to the cross at the sixth hour You have put away sin by Your cross; and through Your death You revived man who was dead by sin, whom You had created with Your own hands. O Lord, put to death our sinful passions by Your healing and life-giving Passion. And through the nails of Your crucifixion, rescue our minds from all foolishness of earthly deeds and desires, to the remembrance of Your heavenly commandments, according to Your great compassion.

W I=y=c P=,=c penNou] vy`etau]`ift nak eqoun `epictauroc qen ]ajp coou (^) `e`akqwteb `m`vnobi hiten pise. Ouoh aktanqo `mporefmw`out hiten pekmou@ `ete pirwmi pe etak;amiof qen nekjij etafmou hiten `vnobi. Qwteb `nnenpa;oc hiten nek`mkauh `n`oujai `nreftanqo ouoh qen ni`ift `etau]`ift nak `nqytou matoujo `mpennouc `ebolha ]`blaby `nte ni`hbyou`i `nhulynikon@ `eqoun `epervmeui `nnekhap `n`epouranion kata nekmetsenhyt.

الكاهن
يا يسوع المسيح إلهنا الذى سُمرت على الصليب فى الساعة السادسة وقتلت الخطية بالخشبة وأحييت الموتى بموتك الذى هو الإنسان الذى خلقته بيديك الذى مات بالخطية أقتل أوجاعنا بآلامك المشفية المحيية بالمسامير التى سمرت بها. أنقذ عقولنا من طياشة الأعمال الهيولية والشهوات العالمية إلى تذكار أحكامك السمائية كرأفتك.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
Since we have no favor, excuse, nor justification, because of our many sins, O Theotokos, the Mother of God, we plead through you to Him who was born of you, for your intercession is abundant, powerful, and acceptable to our Savior. O pure Mother, do not exclude us, sinners, from your intercession with Him who was born of you; for He is merciful and able to save us, because He suffered for our sake in order to deliver us. O Lord, let Your compassion reach us quickly, for we sincerely humbled ourselves. Help us, O God our Savior, for the sake of Your glorious name. O Lord, deliver us and forgive us our sins, for the sake of Your holy name.

Hwc `mmontan `hli `neukeria e;be `p`asai `nte nennobi@ e;by] gar `w ];eotokoc ten`erparyciazec;e `mmon qaten vy`etaremacf je nase ne neprecbia cejemjom ouoh cesop nahren penCwtyr@ `w ]mau ettoubyout. `Mper,au `ncw `nniref`ernobi qen neprecbia qaten vy`etaremacf je je nase ne`precbia cejemjom gar ouoh cesyp nahren penCwtyr. `W ]mau ettoubyout `mper,w `ncw `nnirev`ernobi qen ne`precbia qaten uy`etaremacf ge ouna`yt gar pe@ je `ou`on sjom `mmof enahmen je ouyi gar etaf[i`mkah e;byten hina `ntenahmen marou`ersorp `ntahon `n,wlem `nje nekmetsenhyt je an`erhyki `emasw `ariboy;in `eron V] penCwtyr e;be `pw`ou `mpekran P=o=c ek`enahmen ek`e,a nennobi nan `ebol e;be pekran =e=;=u.

الكاهن
إذ ليس لنا وسيلة من أجل كثرة خطايانا من أجلك يا والدة الإله العذراء نجد دالة عند الذى ولدتيه
لأن كثيرة هى شفاعتك قوية ومقبولة عند مخلصنا. أيتها الأم الطاهرة لا تخلى الخطاة من شفاعتك عند الذى ولدتيه. لأنه رحوم وقادر على خلاصنا لأنه تألم من أجلنا لكى ينقذنا فلتسبق وتدركنا رأفتك سريعاً لأننا قد تمسكنا جداً. أعنا يا الله مخلصنا من أجل مجد اسمك يارب خلصنا واغفر لنا خطايانا من أجل اسمك القدوس.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
You wrought salvation in the midst of the whole world, O Christ our God, when You stretched out Your holy arms on the cross. Therefore, all nations cry out saying: “Glory be to You, O Lord.”

Ak`iri `n`oujai qen `;my] `mpikahi `w P=,=c penNou] qen `pjin`;rekcouten nekjij =e=;=u `ebol hijen pictauroc. E;be vai ni`e;noc tyrou ce`ws `ebol je piw`ou nak P=o=c.

الكاهن
صنعت خلاصاً فى وسط الأرض كلها أيها المسيح إلهنا عندما بسطت يديك الطاهرتين على عود الصليب فلهذا كل الأمم تصرخ قائلة المجد لك يارب.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

Priest:
We worship Your incorruptible person, O good Lord, asking for the forgiveness of our sins, O Christ our God; for of Your own will You were pleased to be lifted up on the cross to deliver those whom You created from the bondage of the enemy. We cry out unto You and give thanks to You, O Savior, for You have filled everyone with joy when You came to save the world. O Lord glory be to You.

Tenouwst `ntekmorvy `n`attako w pi`aga;oc en`eretin `m`p,w `ebol `nte nennobi w P=,=c penNou]. Je ou`yi qen pek`ou`ws ak]ma] `e`alyi `epictauroc e;rektoujo `nny`etak;amiw`ou `ebolha ]metbwk `nte pijaji. Ten`ws oubyk ensep`hmot `ntotk je akmoh `mpi`ptyrf qen ourasi w penCwtyr `etak`i `e`erboy;in `epikocmoc P=o=c piw`ou vwk pe.

الكاهن
نسجد لشخصك الغير فاسد أيها الصالح ونسأل غفران خطايانا أيها المسيح إلهنا لأن بمشيئتك سررت أن تصعد على الصليب لتنيجى الذين خلقتهم من عبودية العدو نصرخ إليك ونشكرك لأنك ملأت الكل فرحاً أيها المخلص لما أتيت لتعين العالم يارب المجد لك.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

Priest:
You are full of grace O Theotokos, the Mother of God, the holy virgin. We magnify you for through the cross of your Son, Hades was cast down, and Death was abolished! Assuredly, we were dead before, but now we are raised and made worthy to inherit eternal life and to attain the joy of Paradise. Therefore, we thankfully glorify the immortal Christ our God.

`N;o te `w ;y`e;meh `n`hmot `w ];eotokoc `mPar;enoc@ tenhwc `ero je `ebolhiten pictauroc `nte peSyri afhei `nje `amen]@ ouoh afkwrf `nje `vmou@ nanmw`out ne ouoh antw`oun ouoh an`er`m`psa `mpi`wnq `n`eneh@ ouoh an[i `mp`ounof `mpiparadicoc `nte sorp. E;be vai ten]w`ou naf qen ousep`hmot hwc dunatoc P=,=c penNou].

الكاهن
أنت هى الممتلئة نعمة يا والدة الإله العذراء نسبحك لأن من قبل صليب ابنك انهبط الجحيم وأبطل الموت وأمواتاً كنا فنهضنا واستحققنا الحياة الأبدية وأخذنا فرح الفردوس الأول من أجل هذا نمجده بشكر مثل شجاع المسيح إلهنا.

The Refrain:
O You who on the sixth day, and at the sixth hour, were nailed to the cross on account of the sin that our father Adam dared to commit in Paradise; wipe out the handwriting of our sins, O Christ our God and save us.

Priest:
I cried out unto God and the Lord heard me. O Lord, answer my prayer and do not dismiss my supplication. Attend to me and hear me in the evening, in the morning, and at mid-day. I will plead with the Lord and He will hear my voice and peacefully save my soul.

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Priest:
O Jesus Christ, our God, who was nailed to the cross at the sixth hour You have put away sin by Your cross; and through Your death You revived man who was dead by sin, whom You had created with Your own hands. O Lord, put to death our sinful passions by Your healing and life-giving Passion. And through the nails of Your crucifixion, rescue our minds from all foolishness of earthly deeds and desires, to the remembrance of Your heavenly commandments, according to Your great compassion.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Priest:
Since we have no favor, excuse, nor justification, because of our many sins, O Theotokos, the Mother of God, we plead through you to Him who was born of you, for your intercession is abundant, powerful, and acceptable to our Savior. O pure Mother, do not exclude us, sinners, from your intercession with Him who was born of you; for He is merciful and able to save us, because He suffered for our sake in order to deliver us. O Lord, let Your compassion reach us quickly, for we sincerely humbled ourselves. Help us, O God our Savior, for the sake of Your glorious name. O Lord, deliver us and forgive us our sins, for the sake of Your holy name.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Priest:
You wrought salvation in the midst of the whole world, O Christ our God, when You stretched out Your holy arms on the cross. Therefore, all nations cry out saying: “Glory be to You, O Lord.”

People:
Glory be to the Father and the Son and the Holy Spirit.

Priest:
We worship Your incorruptible person, O good Lord, asking for the forgiveness of our sins, O Christ our God; for of Your own will You were pleased to be lifted up on the cross to deliver those whom You created from the bondage of the enemy. We cry out unto You and give thanks to You, O Savior, for You have filled everyone with joy when You came to save the world. O Lord glory be to You.

People:
Now and forever and unto the age of all ages. Amen.

Priest:
You are full of grace O Theotokos, the Mother of God, the holy virgin. We magnify you for through the cross of your Son, Hades was cast down, and Death was abolished! Assuredly, we were dead before, but now we are raised and made worthy to inherit eternal life and to attain the joy of Paradise. Therefore, we thankfully glorify the immortal Christ our God.

Wvyet qen pi`ehoou `mmah coou qen `vnau `najp coou@ au]ift nak `eqoun `epi`ctauroc@ e;be `vnobi `etafertolman `erof `nje Adam qen piparadicoc@ vwq `mpi`cqi `njij `nte nennobi@ `wP=,=c penNou] ouoh nahmen.

Anok de aiws `e`hryi ha V] ouoh `aP=o=c cwtem `eroi@ V] cwtem `eta`proc`eu,y ouoh `mperhi`pho `mpatwbh. Ma`h;yk `eroi ouoh cwtem `eroi@ rouhi nem swrp nem `vnau `mmeri ei`ejw ouoh ei`ecaji ouoh ef`ecwtem `epaqrw`ou ouoh ef`ecw] `nta'u,y qen ouhiryny.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

W I=y=c P=,=c penNou] vy`etau]`ift nak eqoun `epictauroc qen ]ajp coou (^) `e`akqwteb `m`vnobi hiten pise. Ouoh aktanqo `mporefmw`out hiten pekmou@ `ete pirwmi pe etak;amiof qen nekjij etafmou hiten `vnobi. Qwteb `nnenpa;oc hiten nek`mkauh `n`oujai `nreftanqo ouoh qen ni`ift `etau]`ift nak `nqytou matoujo `mpennouc `ebolha ]`blaby `nte ni`hbyou`i `nhulynikon@ `eqoun `epervmeui `nnekhap `n`epouranion kata nekmetsenhyt.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

Hwc `mmontan `hli `neukeria e;be `p`asai `nte nennobi@ e;by] gar `w ];eotokoc ten`erparyciazec;e `mmon qaten vy`etaremacf je nase ne neprecbia cejemjom ouoh cesop nahren penCwtyr@ `w ]mau ettoubyout. `Mper,au `ncw `nniref`ernobi qen neprecbia qaten vy`etaremacf je je nase ne`precbia cejemjom gar ouoh cesyp nahren penCwtyr. `W ]mau ettoubyout `mper,w `ncw `nnirev`ernobi qen ne`precbia qaten uy`etaremacf ge ouna`yt gar pe@ je `ou`on sjom `mmof enahmen je ouyi gar etaf[i`mkah e;byten hina `ntenahmen marou`ersorp `ntahon `n,wlem `nje nekmetsenhyt je an`erhyki `emasw `ariboy;in `eron V] penCwtyr e;be `pw`ou `mpekran P=o=c ek`enahmen ek`e,a nennobi nan `ebol e;be pekran =e=;=u.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

Ak`iri `n`oujai qen `;my] `mpikahi `w P=,=c penNou] qen `pjin`;rekcouten nekjij =e=;=u `ebol hijen pictauroc. E;be vai ni`e;noc tyrou ce`ws `ebol je piw`ou nak P=o=c.

Doxa Patri ke Ui`w ke `agi`w P=n=ati.

Tenouwst `ntekmorvy `n`attako w pi`aga;oc en`eretin `m`p,w `ebol `nte nennobi w P=,=c penNou]. Je ou`yi qen pek`ou`ws ak]ma] `e`alyi `epictauroc e;rektoujo `nny`etak;amiw`ou `ebolha ]metbwk `nte pijaji. Ten`ws oubyk ensep`hmot `ntotk je akmoh `mpi`ptyrf qen ourasi w penCwtyr `etak`i `e`erboy;in `epikocmoc P=o=c piw`ou vwk pe.

Ke nun ke `a`i ke ictouc `ew`nac twn `e`wnwn `amyn.

`N;o te `w ;y`e;meh `n`hmot `w ];eotokoc `mPar;enoc@ tenhwc `ero je `ebolhiten pictauroc `nte peSyri afhei `nje `amen]@ ouoh afkwrf `nje `vmou@ nanmw`out ne ouoh antw`oun ouoh an`er`m`psa `mpi`wnq `n`eneh@ ouoh an[i `mp`ounof `mpiparadicoc `nte sorp. E;be vai ten]w`ou naf qen ousep`hmot hwc dunatoc P=,=c penNou].

المرد
يا من فى اليوم السادس، وفى وقت الساعة السادسة، سمرت على الصليب من أجل الخطية التى تجرأ عليها آدم فى الفردوس، مزّق صق خطايانا أيها المسيح إلهنا وخلصنا.

الكاهن
أنا صرخت إلى الله والرب سمعنى، اللهم اسمع صلاتى ولا ترفض طلبتى والتفت إلى وأسمعنى عشية وباكر ووقت الظهر كلامى أقوله فيسمع صوتى ويخلص نفسى بسلام.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

الكاهن
يا يسوع المسيح إلهنا الذى سُمرت على الصليب فى الساعة السادسة وقتلت الخطية بالخشبة وأحييت الموتى بموتك الذى هو الإنسان الذى خلقته بيديك الذى مات بالخطية أقتل أوجاعنا بآلامك المشفية المحيية بالمسامير التى سمرت بها. أنقذ عقولنا من طياشة الأعمال الهيولية والشهوات العالمية إلى تذكار أحكامك السمائية كرأفتك.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

الكاهن
إذ ليس لنا وسيلة من أجل كثرة خطايانا من أجلك يا والدة الإله العذراء نجد دالة عند الذى ولدتيه
لأن كثيرة هى شفاعتك قوية ومقبولة عند مخلصنا. أيتها الأم الطاهرة لا تخلى الخطاة من شفاعتك عند الذى ولدتيه. لأنه رحوم وقادر على خلاصنا لأنه تألم من أجلنا لكى ينقذنا فلتسبق وتدركنا رأفتك سريعاً لأننا قد تمسكنا جداً. أعنا يا الله مخلصنا من أجل مجد اسمك يارب خلصنا واغفر لنا خطايانا من أجل اسمك القدوس.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

الكاهن
صنعت خلاصاً فى وسط الأرض كلها أيها المسيح إلهنا عندما بسطت يديك الطاهرتين على عود الصليب فلهذا كل الأمم تصرخ قائلة المجد لك يارب.

الشعب
المجد للآب والأبن والروح القدس.

الكاهن
نسجد لشخصك الغير فاسد أيها الصالح ونسأل غفران خطايانا أيها المسيح إلهنا لأن بمشيئتك سررت أن تصعد على الصليب لتنيجى الذين خلقتهم من عبودية العدو نصرخ إليك ونشكرك لأنك ملأت الكل فرحاً أيها المخلص لما أتيت لتعين العالم يارب المجد لك.

الشعب
الآن وكل أوان وإلى دهر الدهور. آمين.

الكاهن
أنت هى الممتلئة نعمة يا والدة الإله العذراء نسبحك لأن من قبل صليب ابنك انهبط الجحيم وأبطل الموت وأمواتاً كنا فنهضنا واستحققنا الحياة الأبدية وأخذنا فرح الفردوس الأول من أجل هذا نمجده بشكر مثل شجاع المسيح إلهنا.

Last Updated: Nov 27, 2014 10:27:32 PM by minatasgeel
Added: Mar 7, 2007 03:27:25 PM by minatasgeel