All the Martyrs :: Gewrgioc pimeliton :: جميع الشهداء

English
Coptic
Arabic

George of Melta, Theodore the general, Philopater Mercurius, Abba Mina of Vayat.

Gewrgioc [email protected] :e`odwroc pi`c`[email protected] Vilopatyr [email protected] apa Myna `nte niVaiat.

جرجس الملطي ثيؤدوروس الأمير محب الآب مرقوريوس أبا مينا البياضي.

+ George of Melta, took all of his riches, and came to the city of Soor, to king Dadianos.

+ Gewrgioc [email protected] af[i `nhanmys `n,[email protected] afsenaf sa Cwr ][email protected] sa pouro Dadianoc.

جيؤرجيوس الملطي أخذ أمولاً كثيرة ومضي إلي مدينة صور إلي الملك داديانوس.

When he saw the idols, and people worshiping them, he gave all his riches to the poor, and became a chosen martyr.

Etafnau eni`[email protected] ere nirwmi semsi `[email protected] afjwr `mpetentaf `[email protected] afswpi `ncwtp `mmarturoc.

فلما رأي الأصنام والناس يعبدونها فرق كل ماله علي المساكين وصار شهيدا مختارا.

+ Theodore the general, went to Eucaita, killed the dragon, and saved the sons of the widow.

+ :e`odwroc pi`[email protected] afsenaf `e`hryi `eEu,[email protected] afqwteb `[email protected] afnohem `nnisyri `nte ],yra `nchimi.

ثيؤدوروس الأمير مضي إلي أوخيطس وقتل التنين وخلص أولاد المرأة الأرملة.

Philopater Mercurius, went to Persia, and killed Yolyanos, according to Baselios.

Vilopatyr [email protected] afsenaf `e`hryi `[email protected] afsari `[email protected] kata `pcaji `mBacilioc.

محب الآب مرقوريوس مضي إلي الفرس وقتل يوليانوس كقول باسليوس.

+ When the holy relics, of Abba Mina of Vayat, were brought to Egypt, our souls rejoiced.

+ Apa Myna `nte [email protected] auenf `e`qryi e`t,wra `n<[email protected] apeflum'anon =e=;[email protected] ]`m`pounof `nnen'u,y.

أبا مينا البياضي أحضروه إلي إقليم مصر وجسده المقدس فرح نفوسنا.

What an indescribable wonder, of Abba Victor the general, that he refused all the riches that, his father prepared for his wedding.

W ]`svyri `n`atcaji `[email protected] `nte apa Biktwr pi`[email protected] je afhi`pho `nni,ryma [email protected] eta pefiwt tyitou `ntefselet.

يا للاعجوبة غير الموصوفة التي لأبا بقطر الأمير فإنه رفض جميع الأموال التي دفعها أبوه لعرسه.

+ The beloved Claudius, the friend of Abba Victor, was stepped, in the city of Ansena.

+ Pisoumenritf `[email protected] ouoh `p`svyr `n`apa [email protected] au`erlog,ixin `[email protected] qen ]`polic Antinwou.

المحبوب أقلاديوس صديق أبا بقطر طعنوه في مدينه أنصنا.

The saint Philotheus, who killed the bull, which his parents worshiped, until he returned them to the true God.

Pi`agioc Vilo;[email protected] `n;of afqwteb `[email protected] etere nefio] semsi `[email protected] sa`nteftac;wou ha V] `mmyi.

القديس فيلوثيؤس هو الذي قتل العجل معبود أبويه حتى ردهما إلي الإله الحقيقي.

+ Suseneios the general, who killed the vampire, and was granted the unfading crown, of martyrdom.

+ Coucennioc pi`[email protected] `n;of afqwteb `[email protected] afervorin `mpi,lom `n`[email protected] `nte ]metmarturoc.

الأمير سوسنيوس هو الذي قتل المصّاصة ونالوا إكليل الشهادة غير المضمحل.

The saints master Justus, Apali and Theoclia, stood before the king, in a great stand.

Ni`agioc kuri [email protected] nem Apali nem :e`[email protected] au`ohi eratou `mpe`m;o `m`[email protected] qen ounis] `mparrycia.

القديسين السيد يسطس وآبالي وثيؤكليا وقفوا أمام الملك موقفاً عظيما علانية.

+ So the hypocrite king Diocletian, spoke to them saying, "Who's preventing you, from doing your will."

+ Afcaji nemwou `nje pi`[email protected] pi`ouro Dioklyti`[email protected] je nim eterkwlin `[email protected] e`er ouhwb para petenouws.

فتكلم معهم الملك المنافق ديقلديانوس قائلاً من يمنعكم أن تعملوا خلاف إرادتكم.

When he considered their verdict, he sent them to Egypt, where they were granted the unfading crowns, of martyrdom.

Etaf`cqai `ntou`[email protected] afou`orpou `e`qryi `e`t,wra `n<[email protected] auervorin `mpi,lom `[email protected] `nte ]metmarturoc.

ولما كتب قضيتهم أرسلهم إلي إقليم مصر فنالوا إكليل الشهادة غير المضمحل.

+ The saint Basilidis, Eusebius and Macarius, refuted the temporal, and went after the eternal.

+ Ni`agioc [email protected] nem Euvebioc nem [email protected] auhi`pho `nni`[email protected] aukw] `nca nisa`eneh.

القديس واسيليدس وأرسابيوس ومقاريوس رفضوا الزمنيات وطلبوا الأبديات.

The saint lord Apatir, while he was sleeping, our Savior appeared to him, in the middle of the night.

Pi`agioc kuri [email protected] etiefenkot qen [email protected] apenCwtyr ouonhf `[email protected] qen `tvasi `mpi`ejwrh.

القديس السيد أبادير فيما هو نائم في قصره ظهر له مخلصنا في نصف الليل.

+ Saying "rise and take your sister Irae, and go to Egypt, to be granted the unfading crowns, of martyrdom.

+ Je twnk [i `n`Yra`[email protected] masenak `e`t,wra `n<[email protected] `ntekervorin `npi`,lom `n`[email protected] `nte ]metmarturoc.

قائلا قم خذ أختك إرائي وأمضي إلي إقليم مصر لنوال إكليل الشهادة غير المضمحل.

The saint Abba Nahro, was carried on the wings of Michael, from Alexandria to Antioch, to confess to Christ.

Pi`agioc apa [email protected] aMi,ayl talof `ejen [email protected] icjen Rako] sa Anti`o,[email protected] `ntefouwnh `mP=,=c `ebol.

القديس أبا نهروه حمله ميخائيل علي أجنحته من اسكندرية الي أنطاكية ليعترف بالمسيح.

+ The saint Astunius, while he was hunting, our Savior appeared to him, on the horns of the camel.

+ Pi`agioc `Cta;[email protected] `eti efjwrh `[email protected] apenCwtyr ouonhf `[email protected] hijen nentap `mpi`eioul.

القديس أسطانيوس فيما هو يصيد الحيوانات ظهر له مخلصنا علي قرون الإبل .

And the sign of the cross, crowning his head, so he was granted the unfading crown, of martyrdom.

Ere pimyini `nte pi`[email protected] oi `n`,lom `ejen tef`[email protected] afervorin `mpi`,lom `[email protected] `nte ]metmarturoc.

وعلامة الصليب تكلل رأسه فنال القديس إكليل الشهادة غير المضمحل.

+ Theodorus El-Mashriqi, deserved the holy cup, from the lake of fire, for him and his friends.

+ :e`odwroc pi`[email protected] afer`pem`psa `mpiwmc =e=;[email protected] `n`hryi qen ]lumny `n,[email protected] `n;of nem pefkesvyr `cnau (=b).

تيؤدوروس المشرقي أستحق الصبغة المقدسة في بحيرة النار هو وصديقاه.

Joseph of Persia, they cut all of his body parts, but his mind was always in heaven, praising with the angels.

Iakwboc `nte [email protected] aucwlp `nca nefmeloc [email protected] ere pefnouc ,y qen nivyou`[email protected] efhwc nem ni`aggeloc.

يعقوب الفارسي قطعوا جميع أعضائه بينما عقله كائن في السموات يسبح مع الملائكة.

+ John El-Senhoti, and Isaac El-Dafrawi, were granted the unfading crown, of martyrdom.

+ Iwannyc piremcenhw`[email protected] nem Icaak pirem]`[email protected] auervorin `mpi`,lom `n`[email protected] `nte ]metmarturoc.

يوحنا السنهوتي وأسحق الدفراوي نالا إكليل الشهادة غير المضمحل.

Esedoros and Sana the soldiers, were sent to the chamber, and accepted great tortures, for sake of the living Son of God.

Ycidwroc nem Cana [email protected] au] `mpououi hijen [email protected] ausep hannis] `[email protected] e;be `pSyri `mV] etonq.

إيسيدوروس وسانا الجنديان إندفعا إلي المنبر وقبلا عذبات عظيمه لآجل إبن الله الحي.

+ Five struggling brothers, servants of Christ, they are Cosmas and Demian, Anthimus and Leontius.

+ `Tioou (=e) `ncon `n`a;[email protected] `ndiakwn `nte P=,[email protected] ete Kocma nem [email protected] nem An;imioc nem Leontioc.

خمسه أخوه مجاهدين خدام المسيح وهم قزمان ودميان وأنتيمون ولاونديوس.

With Arabius their brother, their mother comforted them saying, "It´s better for you to die, than to deny Christ."

Nem Euprepioc [email protected] ere toumau ]nom] [email protected] je nanec nwten `[email protected] `ehote `ejel P=,=c `ebol.

وأخوه إبرابيوس كانت آمهم تعزيهم قائلة حسنا لكم أن تموتوا أفضل من أن تجحدوا المسيح.

+ The blessing of the saints, was perfected upon you, O saint Julius of Aqfahs, the helper.

+ Api`cmou `nte ny=e=;[email protected] jwk `ebol `e`hryi `[email protected] pi`agioc [email protected] pibo`y;oc `nrem`,bahc.

بركة القديسين كملت عليك أيها القديس يوليوس المعين الاقفهصي.

For all the pains that you accepted, upon yourself with the holy martyrs, doubled your blessings, to the third generation.

Je niqici [email protected] nem nimarturoc =e=;[email protected] apou`cmou kwb e`hryi [email protected] sa ]mahsom] `negene`a.

لأن الأتعاب التي قبلتها مع الشهداء القديسين تضاعفت بركتها عليك إلي الجيل الثالث.

+ By that you were granted, the crown of martyrdom, with your father and your brother, and five hundred of your servants.

+ Qen nai akervorin `mpi,[email protected] `nte ][email protected] nem peksyri nem [email protected] nem `tiou `nse (=v) `mbwk `ntak.

بهذا نلت إكليل الشهادة مع أبيك وأخيك وخمس مئة عبد لك.

I can´t count, all of the saints, for they are many as the heads of grain, according to the Book.

W`pasai `nte ny=e=;[email protected] ]na`sjotou tyrou [email protected] ceos `m`vry] `[email protected] kata `pcaji `nni`gravy.

بالكثرة القديسين لا أستطيع أن أحصيهم جميعا لأنهم كثيرون مثل السنبل كقول الكتاب.

+ The crowns of the martyrs, are not of this world, for they are granted by our Savior, with glory and honor.

+ Ni`,lom `nte [email protected] han `ebolqen paikocmoc an [email protected] alla `pCwtyr aftyitou `[email protected] qen ou`wou nem outaio.

أكاليل الشهداء ليست من هذا العالم بل منحها المخلص إياهم بمجد وكرامه.

As David has said, in the book of Psalms, "In glory and honor, He placed crowns upon them."

Kata `vry] [email protected] `nje Dauid qen pi'[email protected] je ou`wou nem [email protected] aftyitou `n`,lom `ejwou.

كما قال داود في المزمور إنه بمجد وكرامه وضع عليهم الإكليل.

+ Pray to the Lord on our behalf, O choir of the martyrs, who suffered for sake of Christ, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `mP=o=c `e`hryi `[email protected] w ni,oroc `nte [email protected] `etausep`mkah e;be P=,[email protected] `ntef,a nennobi nan ebol.

أطلبوا من الرب عنا يا مصاف الشهداء الذين قبلوا الألام من آجل المسيح ليغفر لنا خطايانا.