The Commemoration of the Saint :: Picundoc `nte Nye;ouab :: مجمع القديسين

English
Coptic
Arabic

Intercede on our behalf, O the Lady of us all the Mother of God, Mary the Mother of our Savior, that He may forgive us our sins.

`Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w ten[oic `nnyb tyren };e`[email protected] Maria `:mau `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

إشفعي فينا (أمام الرب)، يا سيدتنا كلنا السيدة والدة الإله، مريم أُم مخلصنا، ليغفر لنا خطايانا.

+ Intercede on our behalf, O holy archangels, Michael and Gabriel, that He may forgive us our sins.

+ `Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w niar,yaggeloc e;[email protected] Mi,ayl nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ إشفعا فينا (أمام الرب)، يا رئيسي الملائكة الطاهرين، ميخائيل وغبريال، ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O holy archangels, Raphael and Souriel, that He may forgive us our sins.

`Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w niar,yaggeloc e;[email protected] Ravayl nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

إشفعا فينا (أمام الرب)، يا رئيسي الملائكة الطاهرين، رافائيل وسوريال، ليغفر لنا خطايانا.

+ Intercede on our behalf, O holy archangels, Sedakiel Sarathiel and Ananiel, that He may forgive us our sins.

+ `Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w niar,yaggeloc e;[email protected] Cedakiyl Cara;iyl nem `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ إشفعوا فينا (أمام الرب)، يا رؤساء الملائكة الأطهار، سداكيال وسراتيال وأنانيال، ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O thrones dominions and powers, the Cherubim and the Seraphim, that He may forgive us our sins.

`Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] ni`;ronoc nimet[oic [email protected] Ni,eroubim nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

إشفعي فينا (أمام الرب)، أيتها الكراسي والأرباب والقوات، والشيروبيم والسرافيم، ليغفر لنا خطايانا.

+ Intercede on our behalf, O four incorporeal beasts, the ministering flames of fire, that He may forgive us our sins.

+ `Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] pi`ftoou `nzwon `n`[email protected] `nlitourgoc `nsah `n`,[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ إشفعوا فينا (أمام الرب)، أيها الأربعة الحيوانات غير المتجسدين، الخدام الملتهبين ناراً، ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O priests of the truth, the twenty four presbyters, that He may forgive us our sins.

`Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] niouyb `nte ]me;[email protected] pijout `ftoou `m`[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

إشفعوا فينا (أمام الرب)، يا كهنة الحق، الأربعة والعشرين قسيساً، ليغفر لنا خطايانا.

+ Intercede on our behalf, O angelic hosts, and all the heavenly multitudes, that He may forgive us our sins.

+ `Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] ni`c`tratia `[email protected] nem nitagma `n`[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ إشفعوا فينا (أمام الرب)، أيها العساكر الملائكية، والطغمات السمائية، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, my lords the fathers the patriarchs, Abraham Isaac and Jacob, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] na[oic `nio] `mpatria,[email protected] Abraam `Icaak [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا سادتي الآباء البطاركة، إبراهيم وإسحق ويعقوب، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O perfect man, the righteous and just Enoch, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w pirwmi `[email protected] pi`;myi `Enw, [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلب من الرب عنا، أيها الرجل الكامل، البار أخنوخ الصديق، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Elijah the tishbite, and Elisha his disciple, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Yliac pi;[email protected] nem `Eliceoc pefma;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا إيليا التسبيتي، وإليشع تلميذه، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O Moses the archprophet, and Isaiah and Jeremiah, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w Mw`ucyc piar,y`[email protected] nem `Yca`yac nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا موسى رئيس الأنبياء، وأشعياء وأرميا، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O David the psalmist, Ezekiel and Daniel, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Dauid piiero'[email protected] nem Iezekiyl nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا داود المرتل، وحزقيال ودانيال، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Joachim Anna and Joseph the elder, and the righteous Job Joseph and Nicodemus, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Iwakim nem Anna nem Iwcyv pi`[email protected] nem pi`;myi Iwb nem Iwcyv nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا يواقيم وحنِّة ويوسف الشيخ، والصديق أيوب ويوسف ونيقوديموس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Melchizedek and Aaron, and Zacharias and Simeon, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Mel,icedek nem `A`[email protected] nem Za,ariac nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا ملكي صادق وهرون، وزكريا وسمعان، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O choirs of the prophets, and all the righteous and the just, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] ni,oroc `nte ni`[email protected] nem ni`;myi nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا صفوف الأنبياء، والأبرار والصديقين، ليغفر لنا خطايانا.

Intercede on our behalf, O forerunner and baptizer, John the Baptist, that He may forgive us our sins.

`Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w pi`prodromoc `[email protected] Iwannyc piref][email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

إشفع فينا (أمام الرب)، أيها السابق الصابغ، يوحنا المعمدان، ليغفر لنا خطايانا.

+ Intercede on our behalf, O the hundred and forty four thousand, and the celibate evangelist, that He may forgive us our sins.

+ `Ari`precbeuin `e`hryi `[email protected] `w pise `hme `ftoou `[email protected] nem pipar;enoc `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ إشفعوا فينا (أمام الرب)، أيها المئة والأربعة والأربعين ألفاً، والبتول الإنجيلي، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our masters and fathers the Apostles, and the rest of the Disciples, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w na[oic `nio] `n`[email protected] nem `pcepi `nte nima;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا سادتي الآباء الرسل، وبقية التلاميذ، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O blessed archdeacon, Stephen the first martyr, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] piar,ydiakwn et`[email protected] `Ctevanoc pisorp `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلب من الرب عنا، يا رئيس الشمامسة المبارك، إستفانوس الشهيد الأول، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O beholder of God the Evangelist, Abba Mark the apostle, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pi;e`wrimoc `neuaggeli[email protected] abba Markoc pi`[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلب من الرب عنا، أيها الناظر الإله الإنجيلي، أبا مرقس الرسول، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyr, my lord prince George, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pia;lovoroc `[email protected] pa[oic `pouro [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلب من الرب عنا، أيها الشهيد المجاهد، سيدي الملك جيؤرجيوس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Theodore and Theodore, Leontius and Panicharus, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] :e`wdoroc nem :e`[email protected] nem Leontioc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا ثيؤدوروس وثيؤدوروس، ولاونديوس، وبانيكاروس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Philopater Mercurius, and Abba Mina and Abba Victor, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Vilopatyr [email protected] nem `apa Myna nem `apa [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا فيلوباتير مرقوريوس، وأبا مينا وأبا بقطر، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, master Claudius and Theodore, Abba Eschyron and Abba Isaac, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] kuri `Klaudioc nem :e`[email protected] nem `apa `C,yron nem `apa `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا سيدي إقلاديوس وثيئودوروس، وأبا سخيرون وأبا إسحق، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Basilidis and Evsebius, Macarius and Philotheos, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Bacilityc nem [email protected] nem Makarioc nem Vilo;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا واسيليدس وأرسابيوس، ومكاريوس وفيلوثيؤوس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Pisura and Abba Epshoy, Abba Isi and his sister Thecla, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Picoura nem `apa `[email protected] nem `apa `Yci nem :ekla [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا بسورة وأبا بشاي، وأبا إيسي وتكلا أخته، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, Justus Apali and Theoklia, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] Iouctouc nem `Apali nem :[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهداء المجاهدون، يسطس وآبالي وثيؤكليا، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Jacob the Persian, Saint Sergius and Saint Bacchus, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Iakwboc [email protected] nem pi`agioc Cergioc nem Ba,[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا يعقوب الفارسي، والقديس سرجيوس وواخس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, Cosmas his brothers and their mother, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] Kocma nem nef`cnyou nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهداء المجاهدون، قزمان وإخوته وأمهم، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Kir and his brother John, and Barbara and Juliana and Demiana, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `apa Kir nem Iwannyc [email protected] nem Barbara nem Iouliany nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أبا قير ويوحنا أخوه، وبربارة ويوليانة ودميانة، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, master Apatir and his sister Iraee, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] kuri `Apatyr nem `Yra`y [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهيدان المجاهدان، السيد أبادير وإيرائي أخته، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, Julius and those who were with him, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] Ioulioc nem nye;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهداء المجاهدون، يوليوس ومَن معه، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, Mari Pahnam and his sister Sarah, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] Mari Pahnam nem Carra [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهيدان المجاهدان، مار بهنام وسارة أخته، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Sarapamon the bishop, Psate and Gallinikos, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Carapamwn pi`[email protected] nem "ate nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا صرابامون الأسقف، وإبصادي وغلينيكوس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, the forty saints of Sebaste, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] pi`hme e;ouab `nte [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهداء المجاهدون، الأربعون قديساً بسبسطية، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Piro and Athom, and John and Simeon, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Pirwou nem `A;[email protected] nem Iwannyc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا بيروه وأتوم، ويوحنا وسمعان، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O struggle-mantled martyrs, Abba Bishoy and his friend Peter, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nia;lovoroc `[email protected] `apa Piswi nem pef`svyr [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أطلبا من الرب عنا، أيها الشهيدان المجاهدان، أبا بيشوي وصديقه بطرس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Eklog the priest, and Abba Epgol and Abba Kav, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `apa `Kloj pi`[email protected] nem `apa `Pjol nem `apa [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أبا إكلوج القس، وأبا بيجول وأبا كاڤ، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Abba John of Heraclia, master Piphamon and Pistavros, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `apa Iwannyc [email protected] nem kurie Pivamwn nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا أبا يوحنا الهرقلي، والسيد بفامون وبسطوروس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Isidore and Panteleon, Sophia and Euphemia, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `Ycidwroc nem [email protected] Covia nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا إيسيذوروس وبندلاون، وصوفيا وإفومية، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, master Apanoub and Ptolomeos, Apa Ekragon and Sousennius, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] kuri `Apanoub nem `P;[email protected] nem `apa `Kragon nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا سيدي أبانوب وإبطلماوس، وإبا إكراجون وسوسونيوس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O great high priest, Abba Peter seal of the martyrs, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w pinis] `nar,y`[email protected] abba Petroc [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا رئيس الكهنة العظيم، أنبا بطرس خاتم الشهداء، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O new martyrs, Pistavros and Arsenius, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w niberi `[email protected] Pictauroc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الشهيدان الجديدان، بسطوروس وأرسانيوس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O Michael the hegumen, and Michael the monk, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w Mi,ayl [email protected] nem Mi,ayl pimona,[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أطلبا من الرب عنا، يا ميخائيل القمص، وميخائيل الراهب، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O choirs of the martyrs, who suffered for the sake of Christ, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] ni,oroc `nte [email protected] `etausep`mkah e;be Pi`,[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا صفوف الشهداء، الذين تألموا من أجل المسيح، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our masters the fathers who loved their children, Abba Antony and Abba Paul, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] na[oic `nio] `[email protected] abba Antwnioc nem abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبا من الرب عنا، يا سيدي الأبوين محبي أولادهما، أنبا أنطونيوس وأنبا بولا، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O three saints Macarii, and all their children the cross-bearers, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pisomt e;ouab abba [email protected] nem nousyri `n`[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الثلاثة مقارات القديسون، وأولادهم لباس الصليب، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our masters the fathers the hegumens, Abba John and Abba Daniel, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] na[oic `nio] `[email protected] abba Iwannyc nem abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبا من الرب عنا، يا سيدي الأبوين القمصين، أنبا يوحنا وأنبا دانيال، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, our masters the fathers who loved their children, Abba Bishoy and Abba Paul, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] na[oic `nio] `[email protected] abba Piswi nem abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبا من الرب عنا، يا سيدي الأبوين محبي أولادهما، أنبا بيشوي وأنبا بولا، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, our saintly Roman fathers, Maximus and Dometius, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nenio] e;ouab `[email protected] Maximoc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبا من الرب عنا، يا أبوينا القديسين الروميين، مكسيموس ودوماديوس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O forty nine martyrs, the elders of Shiheet, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pi`hme 'it `[email protected] niqelloi `nte [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها التسعة والأربعون شهيداً، شيوخ شيهات، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O strong saint Abba Moses, and John Kame, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pijwri e;ouab abba [email protected] nem Iwannyc pi,[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبا من الرب عنا، أيها القوي القديس أنبا موسى، ويحنس كاما، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Abba Pachomius of the Koinonia, and Theodore his disciple, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Paqwm va ][email protected] nem :e`wdoroc pefma;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبا من الرب عنا، يا أنبا باخوم أبا الشركة، وثيودورس تلميذه، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Shenouda the archimandrite, and Abba Wisa his disciple, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Senou] piar,yman`[email protected] nem abba Byca pefma;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبا من الرب عنا، يا أنبا شنودة رئيس المتوحدين، وأنبا ويصا تلميذه، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Abba Nopher and Abba Karus, and our father Paphnutius, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Noufer nem abba [email protected] nem peniwt [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا نفر وأنبا كاروس، وأبانا بفنوتيوس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Samuel the confessor, and Justus and Apollo his disciples, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Camouyl pi`[email protected] nem Iouctoc nem `Apollo pefma;[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا صموئيل المعترف، ويسطس وأبوللو تلميذيه، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Abba Apollo and Abba Apip, and our father Abba Pigimi, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba `Apollo nem abba `[email protected] nem peniwt abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا أبوللو وأنبا أبيب، وأبانا أنبا بيچيمي، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Evkin and Abba Ehron, Abba Hor and Abba Phis, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Eukin nem abba `[email protected] nem `apa Hwr nem `apa [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا إڤكين وأنبا إهرون، وأبا هور وأبا فيس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Abba Parsouma and Ephraim, and John and Simeon, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Parcwma nem [email protected] nem Iwannyc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا برسوما وإفريم، ويوحنا وسمعان، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Epiphanius and Ammounios, and Arshillidis and Arsenius, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `Epivanoc nem `[email protected] nem Ar,yllityc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا إبيفانيوس وأمونيوس، وأرشليدس وأرسانيوس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, our masters the ascetic fathers, Abba Abraam and George, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] na[oic `nio] `[email protected] abba Abraam nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبا من الرب عنا، يا سيدي الأبوين الناسكين، أنبا أبرآم وجيؤرجي، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Athanasius the apostolic, Severus and Dioscorus, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `A;anacioc pi`[email protected] Ceuyroc nem [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أثاناسيوس الرسولي، وساويرس وديسقورس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Basil and Gregory, and our father Abba Cyril, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] Bacilioc nem `[email protected] nem peniwt abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا باسيليوس وإغريغوريوس، وأبانا أنبا كيرلس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, the three hundred and eighteen gathered, at Nicea for the faith, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pisomt se myt`smyn `etau;wou]@ qen Nike`a e;be pinah]@ `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، أيها الـ 318 الذين إجتمعوا، في نيقية من أجل الإيمان، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, O the one hundred and fifty at Constantinople, and the two hundred at Ephesus, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] `w pise tebi `nte [email protected] nem pi`cnau se `nte `[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، أيها الـ 150 بمدينة القسطنطينية، والمائتين بأفسس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, Abba Hadid and Abba John, our great father Parsouma and Abba Roweis, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Hadid nem abba [email protected] nem peniwt pinis] abba Parcwma nem abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا أنبا حديد وأنبا يوحنا، وأبانا العظيم أنبا برسوما وأنبا رويس، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, Abba Abraam the hegumen, and our father Abba Mark, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] abba Abraam [email protected] nem peniwt abba [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبا من الرب عنا، يا أنبا أبرآم القمص، وأبانا أنبا مرقس، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O choirs of the cross-bearers, perfected in the wilderness, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] ni,oroc `nte ni`[email protected] `etaujwk `ebol hi [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبوا من الرب عنا، يا مصاف لباس الصليب، الذين كملوا في البراري، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, my lord king Constantine, and his mother queen Helen, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] pa[oic `pouro [email protected] nem `Ylany ][email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبا من الرب عنا، يا سيدي الملك قسطنطين، وهيلانة الملكة، ليغفر لنا خطايانا.

Pray to the Lord on our behalf, O wise virgin ladies, the brides of Christ, that He may forgive us our sins.

Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] ni`alou `ncabe `mpar;[email protected] niselet `nte Pi`,[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

أُطلبنَّ من الرب عنا، أيتها الفتيات العذارى الحكيمات، عرائس المسيح، ليغفر لنا خطايانا.

+ Pray to the Lord on our behalf, the saints of this day, everyone according to his name, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] nye;ouab `nte pai`[email protected] piouai piouai kata [email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلبوا من الرب عنا، يا قديسي هذا اليوم، كل واحد بإسمه، ليغفر لنا خطايانا.

Likewise we exalt you, with David the psalmist, "You are a priest forever, according to the order of Melchizedek."

`W cautwc ten[ici `[email protected] nem pihumnodoc [email protected] je `n;ok pe piouyb sa `[email protected] kata `ttaxic `mMel,icedek.

كذلك نعظمك، مع المرتل داود قائلين، "أنت هو الكاهن إلى الأبد، على طقس ملكي صادق."

+ Pray to the Lord on our behalf, our holy father the patriarch, Pope Abba Shenouda the high priest, that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] peniwt e;ouab `mpatriar,[email protected] papa abba Senouda piar,y`[email protected] `ntef,a nennobi nan `ebol.

+ أُطلب من الرب عنا، يا أبانا القديس البطريرك، أنبا شنودة رئيس الكهنة، ليغفر لنا خطايانا.

If a Bishop is present:
+ Pray to the Lord on our behalf, O our holy and righteous father, Abba (...) the Bishop (Metropolitan), that He may forgive us our sins.

+ Twbh `m`P[oic `e`hryi `[email protected] peniwt e;ouab `[email protected] abba (...) pi`epickopoc (`mmytropolityc)@ `ntef,a nennobi nan `ebol.

في حضور الآب الأسقف:
+ أطلب من الرب عنا، يا أبينا القديس البار، أنبا (...) الأسقف (المطران)، ليغفر لنا خطايانا.

Coptic-English:
Arep-resvevin e-ehri egon, o ten-chois ennib ti-renti Theotokos, Maria ethmav empen-Sotir, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, o ni-arshi-angelos ethowab, Mikhail nem Ghabriel,
entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, o ni-arshi-angelos ethowab, Rafaeil nem Souriei, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, o ni-arshi-angelos ethowab, Sedakeil Saratheil nem
Ananeil, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, ni-ethronos ni-met-shoise nigom, ni-Sherobim nem ni
Serafim, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, pi-efto enzo-on en-aso-matos, enli-tor-ghos enshah en-ekrom, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, ni-oweb ente ti-methmi, pigot efto emip-resvi-teros, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arep-resvevin e-ehri egon, ni-estra-tia en-angelikon, nem ni-tagma en-eporanion, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nashois enyoti em-patriarshees, Abraam lsaak Yakoub, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, o pi-romi ente-lios, pi-ethmi Enok pi-zikeos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Eleias pi-thes-vitis, nem Elseos pef-mathe-tis, entef nen novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, o Moysis pi-arshi eprophitis, nem Esaias nem Ieremeias, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Daveed pi-yerop-saltis, nem Yezekeil nem Daneiel, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Yowakim nem Anna nem Youseph pip-resvitaros, nem pi-ethmi Youb nem Youseph nem Nikodimos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Melshisedek nem A-aron, nem Zakhareias nem Simion, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nikhoros ente ni-eprophites, nem ni-ethmi nem ni-zikeos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arepresvevin e-ehri egon, o pi-eprodromos emvaptistis, Yo-annis pi-refti-oms, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Arepresvevin e-ehri egon, o pi shea ehmea eftoo ensho, nem pi-parthinos en-ev-angelistees, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nashois enyoti en-apostolos, nem epsepi ente nimathitis, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pi-arshiziakon et-esmaroot, estephanos pi-shorp em-martiros, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pi-the-orimos en-ev-angellistees, Markos pi-apostolos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pi-athloforos emmar-tiros, pashois epouro Georgios, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Theodoros nem Theodoros, nem Leontios nem Pani-karos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Philopatir Merkorios, nem Abba Mina nem Abba Victor, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Kiri Ekladios nem Theodoros, nem Abbas-khiron nem Abba lssac, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Vasilitis nem Ev-siveios, nem Makareios nem Philotheos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Pisora nem Abba Epshoi, nem Abba Esa nem Thekia tev-soni , entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athloforos emmar-tiros, Yostos nem Apali nem Theoklia, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Yakobos pi-fersis, nem pi-agios Sergeios nem Bakhos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athloforos emmar-tiros, Kosma nem nefesnio nem tomav, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Abba Kir nem Yoannis pefson, nem Berbara nem Yoliana nem Demiani, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athlofo-ros emmar-tiros, kiri Apatir nem Era-e tef-soni, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athlofo-ros emmar-tiros, Yolios nem ni-ethnemaf, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athlofo-ros emmar-tiros, Mari Pahnam nem Sarra tefsoni, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Sarapamon pi-epeskopos, nem Epsati nem Gali-nikos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athlofo-ros emmar-tiros, pehmi ethowab ente Sebasti, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Piro nem Athom, nem Yoannis nem Simeon, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-athlofo-ros emmar-tiros, Abba Epshoy nem.peeshphir Petros, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Abba Eklog pipres-viteros, nem Abba Epgol nem Abba Kay, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Abba Yoannis pi-remharakleia, nem kere Piphamon nem Pistavros, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Isizoros nem Panteleon, Sophia nem Ephomia, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, kere Apanoub nem Epto-lemeos, nem Abba Ekragon nem Soseneios, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, o pinishti en-arshi-erefs, Ava Petros yero-martiros, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, o niveri emmar-tiros, Pistavros nem Arsenios, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, o Mikhail pi-higomenos, nem Mikhail pi-monakhos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-khoros ente nimar-tiros, etav-shep-emkah ethve Pekhristos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nashois enyoti em-mai-noshiri, Abba Antonios nem Ava Pavle, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pishomt ethowab ava Makari, nem noushiri enes-tavroforos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nashois enyoti enhi-gomenos, Ava Yoannies nem Ava Daniel, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nashois enyoti emmai-noushir, Ava Pishoy nem
Ava Pavle, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nenyoti ethowab en-romeos, Maximos nem Dometios, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pi-ehme-epsit emmar-tiros, ni-khelloi ente Shihit, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pigori ethowab Ava Mousi, nem Yoannis Pikami, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Pakhom fa ti-Kononia, nem Thodoros pef-mathitis, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Shenuti pi-arshi manezritees, nem Ava Wessa pef-mathitis, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Nofer nem Ava Karos, nem penyot Paf-noteious, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Samoueil pi-omologitis, nem Yostos nem Apolo pef-mathitees, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Apolo nem Ava Apip, nem penyot Ava Pijimi, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Efkin nem Ava Ehron, nem Ava Hor nem Ava Phis, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Parsoma nem Ephrem, nem Yoannis nem Simeon, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Epiphanious nem Ammonios, Nem Arshili-tees nem Arsenios, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, na-shois enyoti en-askitis, Ava Abraam nem Georgee, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Athanasios pi-apostolikos, Severos nem Dioskoros, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Vasilios nem Ghrighoreios, nem penyot Ava Kirilos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pi-shomt shimeet eshmin etaf thoouti, khen Nikea ethvi pinahti, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, o pi shea-tivi ente Kostan-ti-nopolees, nem pisnav shea ente Ephesos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Hadid nem Ava Yoannis, nem penyot pi-neshti Ava Parsoma nem Ava Tiji, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, Ava Abraam pi-hegomenos, nem penyot Ava Markos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-khoros ente ni-estavroforos, etaf gok evol hini-shavev, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, pashois epouro Kones-tantinos, nem Elani ti-oro, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ai-alo ensa-ve emparthinos, ni-shelete ente Pekhrestos, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, ni-ethowab ente pai eho-ou, pi-owai pi-owai kata pefran, entef ka nen-novi nan evol.

 

 

O-Savtos tenit-shisi emmok, nem pi-hemnodos Daveed, je enthok pi pi-owib sha eneh, kata et-taksis em-Melshisedek.

 

 

Tovhem-epshois e-ehri egon, nenyot ethowab em-patri-yarshees, Papa Ava Shenouda pi-arshi-erefs, entef ka nen-novi nan evol.