@ophadece
Nevermind lolOne of the priests at my church just told me that it's an issure dealt with in the diocese specifically. In mine, they've decided to focus mainly on the Entry into Egypt.
I understand where you're coming from, but I hardly think that's the case. Even disregarding that Coptic Reader puts them "on top of each other," I hardly think that the Church would organize the rites in such a way that we completely disregard the …
It seems you're right. Although it seems that there are a few other interpretations. But I am surprised that such a false idea could be so prevalent.
Still, the initial question remains unanswered. And also @avvakaras's question about translation m…
I've watched a documentary about the book before. I'll definitely look into it.
But my question is still more conceptual. I am not really looking for the accuracy or inaccuracy of certain things in the Bible, but whether or not I should care and wh…
@Remnkemi
I did some searching, and I have absolutely no idea why I wrote that. Forgive me. I wrote completely the opposite of what I found in many sources, and what you yourself had found. Yes, this was an attempt at unity from Pope Cyril IV. Also,…
Hahahahahaha @Amoussa01
What else are you looking for?
Introduction to the Coptic Church by Fr. Tadros Malaty has some stuff. It is very basic, but not useless.
Well I only heard what Ragheb Moftah said and chose to believe it. I guess I am refuting what @Remnkemi said, but I don't have any addtional information to back up my point. That's why I'm not being too assertive.
Dr. Moftah actually said that Pope Cyril IV asked Cantor Takla to do this because union with the Greek Orthodox Church was not anticipated. The Pope did not believe we would unite anytime soon, but he still desired the incorporation of some of the G…
Well I know he asked Cantor Takla (I think that's his name), to add Greek hymns into the Church. So Cantor Takla took some of the hymns sung by the Greek Orthodox Church and modified their tune to a more Coptic style. Some of these hymns are Ton Sin…
In English, "you" is actually the formal second person. The informal is "thee" or "thou", but they have fallen out of use. So, like @Remnkemi said, there is nothing wrong with saying, "What do you think?"
So is the SUS diocese one the best one with all three languages?If anyone has it, how are the right explanations?And if there is an english version of HCOC's service book, can anyone let me know
What does "el asas" mean? And that one's in Arabic?I heard that it was over 600 pages long and is not really for service, but for reference. Eventually, I'll learn how to read Arabic, but I don't have that kind of time currently. The rare hymns in t…
Don't you think (given what you, Remnkemi, and minasoliman have said) that the number of accepted applicants should be increased by a significant amount. What is the reason for limiting the amount of students, by the way? I'm just curious, and I rea…
Thanks faithful servantAnd @alamalaweshak, there it is hahaSo then the only thing I'm still looking for is an english recording of Alleluia, Risen is the King of GloryI guess I can take one in Arabic if no one has it in English.
Also, does anyone have a recording of this hymn being sung?http://tasbeha.org/hymn_library/view/2399I've never heard or seen it before and have no idea how it goes.